Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). | Ziyaret ettiğiniz ve boş olmayan sektörler haritanızda otomatik olarak işaretlenir. | Details | |
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). Ziyaret ettiğiniz ve boş olmayan sektörler haritanızda otomatik olarak işaretlenir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). | Ziyaret ettiğiniz boş olmayan sektörler otomatik olarak \c(3dd)Galaxy Map\c() kaydedilir. | Details | |
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). Ziyaret ettiğiniz boş olmayan sektörler otomatik olarak \c(3dd)Galaxy Map\c() kaydedilir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. | Bulunduğunuz pozisyonunun etrafındaki mavi yarıçap, geminizin ne kadar uzağa sıçrayabileceğini gösterir. | Details | |
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. Bulunduğunuz pozisyonunun etrafındaki mavi yarıçap, geminizin ne kadar uzağa sıçrayabileceğini gösterir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! | Oyundaki herşey rastgele oluşturulmuştur - Nereye giderseniz gidin yeni birşeyler bulacaksınız! | Details | |
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! Oyundaki herşey rastgele oluşturulmuştur - Nereye giderseniz gidin yeni birşeyler bulacaksınız! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. | Geçit sistemi ücret karşılığında güvenli ve hızlı bir seyehat sunmaktadır. Her geçtiğiniz geçit size bir miktar paraya mal olacaktır. Bu ücret geçtiğini geçidin diğer ucunun uzaklığına ve geçidin sahibi olan grup ile olan itibar durumunuza göre değişecektir. | Details | |
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. Geçit sistemi ücret karşılığında güvenli ve hızlı bir seyehat sunmaktadır. Her geçtiğiniz geçit size bir miktar paraya mal olacaktır. Bu ücret geçtiğini geçidin diğer ucunun uzaklığına ve geçidin sahibi olan grup ile olan itibar durumunuza göre değişecektir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. | Galaksi değerli objeler ile doludur, Gizli Zulalar, Terk edilmiş gemiler gibi. Hatta terkedilmiş gemilerin bazıları yeniden kullanılabilir durumdadır. | Details | |
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. Galaksi değerli objeler ile doludur, Gizli Zulalar, Terk edilmiş gemiler gibi. Hatta terkedilmiş gemilerin bazıları yeniden kullanılabilir durumdadır. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. | Gemideki pilleriniz müthiş bir hızda şarj edilemez. Sadece pillerinizin kapasitesinin %20 si kadar her saniyede bir şarj edilir. | Details | |
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. Gemideki pilleriniz müthiş bir hızda şarj edilemez. Sadece pillerinizin kapasitesinin %20 si kadar her saniyede bir şarj edilir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. | Eğer geminiz yeterli enerji üretemiyorsa, Tüketim geminizin pillerini bitirecektir. Piller bitince de gemi sistemleriniz çalışmayacak hatta çökecektir. | Details | |
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. Eğer geminiz yeterli enerji üretemiyorsa, Tüketim geminizin pillerini bitirecektir. Piller bitince de gemi sistemleriniz çalışmayacak hatta çökecektir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. | Eğer geminiz yeterli enerji üretemiyorsa, enerji tüketimi geminizin bataryalarını bitirecektir. Bataryalar bitince de gemi sistemleriniz daha az kapasite çalışacak hatta çökecektir. | Details | |
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. Eğer geminiz yeterli enerji üretemiyorsa, enerji tüketimi geminizin bataryalarını bitirecektir. Bataryalar bitince de gemi sistemleriniz daha az kapasite çalışacak hatta çökecektir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. | Eğer geminiz yeterli enerji üretemiyorsa, enerji tüketimi geminizin bataryalarını bitirecektir. Bataryalar bitince de gemi sistemleriniz daha az kapasite ile çalışacak hatta çökecektir. | Details | |
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. Eğer geminiz yeterli enerji üretemiyorsa, enerji tüketimi geminizin bataryalarını bitirecektir. Bataryalar bitince de gemi sistemleriniz daha az kapasite ile çalışacak hatta çökecektir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). | Jeneratörleriniz enerji üretir ve sistemleriniz bu enerjiyi kullanır. Fazladan üretilen enerji geminizdeki enerji depolarında saklanır ve ihtiyac anında kullanılır. Bu ihtiyaçta Işık hızında atlama yaptıktan hemen sonra savaş girmek gibi acil durumlar için kullanılır. | Details | |
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). Jeneratörleriniz enerji üretir ve sistemleriniz bu enerjiyi kullanır. Fazladan üretilen enerji geminizdeki enerji depolarında saklanır ve ihtiyac anında kullanılır. Bu ihtiyaçta Işık hızında atlama yaptıktan hemen sonra savaş girmek gibi acil durumlar için kullanılır. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. | İticiler yada Güneş panelleri gibi bloklar hacimli olmaktan çok, daha fazla yüzeye ihtiyaç duyarlar. | Details | |
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. İticiler yada Güneş panelleri gibi bloklar hacimli olmaktan çok, daha fazla yüzeye ihtiyaç duyarlar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. | Savaşta olmadığınızda geminizi inşa modunda onarabilirsiniz. | Details | |
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. Savaşta olmadığınızda geminizi inşa modunda onarabilirsiniz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). | Geminizin kütlesi eylemsizlik sönümleyicileri ile oldukça etkileşimlidir. Hafif gemileri döndürmek bayağı kolaydır ve fazla motor ve itici gerektirmez. | Details | |
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). Geminizin kütlesi eylemsizlik sönümleyicileri ile oldukça etkileşimlidir. Hafif gemileri döndürmek bayağı kolaydır ve fazla motor ve itici gerektirmez. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats. | İyi metallerden yapılan gemiler her zaman daha efektiftir. Aynı özellikleri daha ucuza alırsınız. | Details | |
Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats. İyi metallerden yapılan gemiler her zaman daha efektiftir. Aynı özellikleri daha ucuza alırsınız. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as