Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Idle | Bekle | Details | |
Idle Bekle You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Craft Orders | Araç Emirleri | Details | |
Craft Orders Araç Emirleri You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Orders | Emirler | Details | |
Orders Emirler You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build | İnşa | Details | |
Build İnşa You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Claim | Ele geçir | Details | |
Claim Ele geçir You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are not close enough to claim the object! | Objeyi ele geçirmek için yeterince yakın değilsiniz! | Details | |
You are not close enough to claim the object! Objeyi ele geçirmek için yeterince yakın değilsiniz! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oops, sorry, wrong ship, carry on! | Afedersiniz, yanlış gemi, lütfen devam edin! | Details | |
Oops, sorry, wrong ship, carry on! Afedersiniz, yanlış gemi, lütfen devam edin! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
So be it then! | Öyle olsun o zaman! | Details | |
So be it then! Öyle olsun o zaman! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I will not give up my cargo freely to some petty pirate! | Kargomu senin gibi namussuz bir korsana beleş bırakmayacağım! | Details | |
I will not give up my cargo freely to some petty pirate! Kargomu senin gibi namussuz bir korsana beleş bırakmayacağım! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should leave. | Gitmelisin. | Details | |
You should leave. Gitmelisin. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We'll be out of here before you even get to us! | Sen bize yetişmeden biz buradan gitmiş oluruz! | Details | |
We'll be out of here before you even get to us! Sen bize yetişmeden biz buradan gitmiş oluruz! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What kind of sick joke is this!? | Bu nasıl bir eşek şakasıdır!? | Details | |
What kind of sick joke is this!? Bu nasıl bir eşek şakasıdır!? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
On second thought, I don't need anything from you. | Bir daha düşündüm de senden bir şey istemiyorum. | Details | |
On second thought, I don't need anything from you. Bir daha düşündüm de senden bir şey istemiyorum. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you cooperate, I might spare your lives. | Eğer işbirliği yaparsanız, hayatınızı bağışlayabilirim. | Details | |
If you cooperate, I might spare your lives. Eğer işbirliği yaparsanız, hayatınızı bağışlayabilirim. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Dump your cargo and you will be spared. | Kargonuzu bırakın ve hayatınızı bağışlayalım. | Details | |
Dump your cargo and you will be spared. Kargonuzu bırakın ve hayatınızı bağışlayalım. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as