Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
I'll open wormholes that will allow you to break through. | İçlerinden geçmeni sağlayacak solucan delikleri açacağım. | Details | |
I'll open wormholes that will allow you to break through. İçlerinden geçmeni sağlayacak solucan delikleri açacağım. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How? | nasıl? | Details | |
How? nasıl? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Exactly. | Aynen öyle. | Details | |
Exactly. Aynen öyle. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
And you want to destroy it? | Ve bunu yoketmek istiyormusun? | Details | |
And you want to destroy it? Ve bunu yoketmek istiyormusun? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Never mind. | Boşver. | Details | |
Never mind. Boşver. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Xsotan mothership at the galaxy center. | Galaksi merkezindeki Xsotan Ana gemisi. | Details | |
The Xsotan mothership at the galaxy center. Galaksi merkezindeki Xsotan Ana gemisi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The what? | Efendim? | Details | |
The what? Efendim? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We pledged our support to you already. Open the wormholes and we will come. | Biz size yardım edeceğimizi vaat ettik zaten. Solucan deliğini açınca bizde gireceğiz. | Details | |
We pledged our support to you already. Open the wormholes and we will come. Biz size yardım edeceğimizi vaat ettik zaten. Solucan deliğini açınca bizde gireceğiz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We already told you that we don't think this is a good idea. We won't risk our ships for some lunatic. Goodbye. | Bunun iyi bir fikir olmadığını söylemiştik zaten. Gemilerimizi bir deli için tehlikeye atmayacağız. Hoşçakal. | Details | |
We already told you that we don't think this is a good idea. We won't risk our ships for some lunatic. Goodbye. Bunun iyi bir fikir olmadığını söylemiştik zaten. Gemilerimizi bir deli için tehlikeye atmayacağız. Hoşçakal. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Will you assist in destroying the Xsotan Wormhole Guardian? | Xsotan solucan deliği gardiyanı'nı yok ederken bize yardım edecekmisin? | Details | |
Will you assist in destroying the Xsotan Wormhole Guardian? Xsotan solucan deliği gardiyanı'nı yok ederken bize yardım edecekmisin? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${amount} ships from ${name} | ${name} tarafından ${amount} Adet gemi | Details | |
${amount} ships from ${name} ${name} tarafından ${amount} Adet gemi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
One Against All And All Against One | Birimiz Hepimize Karşı, Hepimiz Birimize Karşı | Details | |
One Against All And All Against One Birimiz Hepimize Karşı, Hepimiz Birimize Karşı You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You found a beacon with a cryptic message for all participants of the so-called 'Operation Exodus'. | Üzerinde 'Operasyon Exodus' un tüm katılımcılarına yazan şifreli bir Verici buldunuz. | Details | |
You found a beacon with a cryptic message for all participants of the so-called 'Operation Exodus'. Üzerinde 'Operasyon Exodus' un tüm katılımcılarına yazan şifreli bir Verici buldunuz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Messages:↵ | Mesajlar: | Details | |
Messages:↵ Mesajlar:↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
After deciphering the beacons, you found another beacon leading to a new location: | İşaret fenerlerinin şifrelerini çözdükten sonra. Sizi yeni konumunuza yönlendirecek başka bir işaret feneri buldunuz. | Details | |
After deciphering the beacons, you found another beacon leading to a new location: İşaret fenerlerinin şifrelerini çözdükten sonra. Sizi yeni konumunuza yönlendirecek başka bir işaret feneri buldunuz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as