Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Turkish

1 6334 6335 6336 6337 6338 6484
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Easy Delivery Kolay Paket Details

Easy Delivery

Kolay Paket

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 16:04:43 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/smugglerdelivery.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian. To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you. Xsotan Solucan deliği Gardiyanıyla savaşmak için müttefikler edin. Müttefik bulmak içinse o topluluğun ana karargahına gitmeli ve sormalısın. Details

Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian. To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you.

Xsotan Solucan deliği Gardiyanıyla savaşmak için müttefikler edin. Müttefik bulmak içinse o topluluğun ana karargahına gitmeli ve sormalısın.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 16:03:33 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This doesn't sound like a good idea. We wish you best of luck in your struggles. Bu iyi bir fikir gibi gelmiyor. Sana başına gelecek zorluklarda başarılar. Details

This doesn't sound like a good idea. We wish you best of luck in your struggles.

Bu iyi bir fikir gibi gelmiyor. Sana başına gelecek zorluklarda başarılar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 16:00:38 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alright, you can count on us. Once the wormhole to our sectors is open, we'll assist you in the battle. Tamam, bize güvenebilirsin. Solucan Deliği sektörümüzde açılır açılmaz savaşta sana yardım edeceğiz. Details

Alright, you can count on us. Once the wormhole to our sectors is open, we'll assist you in the battle.

Tamam, bize güvenebilirsin. Solucan Deliği sektörümüzde açılır açılmaz savaşta sana yardım edeceğiz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:59:13 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are our ally. You can count on our assistance. Sen bizim dostumuzsun. Bizim yardımımıza güvenebilirsin. Details

You are our ally. You can count on our assistance.

Sen bizim dostumuzsun. Bizim yardımımıza güvenebilirsin.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:57:27 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Who are you? We don't want anything to do with you. Sen kimsin? Seninle hiç birşey yapmak istemiyoruz. Details

Who are you? We don't want anything to do with you.

Sen kimsin? Seninle hiç birşey yapmak istemiyoruz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:56:27 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Because it's the right thing to do. Çünkü yapılacak en doğru şey bu. Details

Because it's the right thing to do.

Çünkü yapılacak en doğru şey bu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:55:02 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't you want to do something instead of sitting around? Oturmak yerine bir şeyler yapmak istemezmisin? Details

Don't you want to do something instead of sitting around?

Oturmak yerine bir şeyler yapmak istemezmisin?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:53:56 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It's only a matter of time until the Xsotan arrive here, too. Xsotanlarında buraya gelmesi an meselesi. Details

It's only a matter of time until the Xsotan arrive here, too.

Xsotanlarında buraya gelmesi an meselesi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-23 15:52:30 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is your time for revenge. İntikam için senin sıran. Details

This is your time for revenge.

İntikam için senin sıran.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:51:33 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Xsotan mothership will have a lot of loot. Xsotan Ana gemisinde yağmalayacak bir sürü malzeme olacak. Details

The Xsotan mothership will have a lot of loot.

Xsotan Ana gemisinde yağmalayacak bir sürü malzeme olacak.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:50:51 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is your chance to be the saviors of the galaxy. Galaksinin kurtarıcısı olmak için şansın bu. Details

This is your chance to be the saviors of the galaxy.

Galaksinin kurtarıcısı olmak için şansın bu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-23 15:49:10 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is none of our business. Why exactly should we trust you? Or help you? Bu seni ilgilendirmez. Ayrıca neden sana güvenmeliyiz ki? yada yardım etmeliyiz? Details

This is none of our business. Why exactly should we trust you? Or help you?

Bu seni ilgilendirmez. Ayrıca neden sana güvenmeliyiz ki? yada yardım etmeliyiz?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:47:04 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will have to trust me. Bana güvenmelisin. Details

You will have to trust me.

Bana güvenmelisin.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:45:05 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick? Bunun başarılı olacağını nerden bileceğiz? Bu bir intahar görevi değilmi ? Yada bir numara? Details

How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick?

Bunun başarılı olacağını nerden bileceğiz? Bu bir intahar görevi değilmi ? Yada bir numara?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-23 15:44:24 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/story/organizedallies.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6334 6335 6336 6337 6338 6484
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as