Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. | Bazı sektörlerde sana saldırmaktan hiç çekinmeyen koca bir korsan üssü olur! Yeşil noktalı olmayan bir sektörü keşfederken önce dronunla onun güvenli olduğundan emin ol. | Details | |
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. Bazı sektörlerde sana saldırmaktan hiç çekinmeyen koca bir korsan üssü olur! Yeşil noktalı olmayan bir sektörü keşfederken önce dronunla onun güvenli olduğundan emin ol. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! | Galaksinin merkezine yolculuk yaparken dikkatli ol, zayıf gemileri avlayan alçaklar var. Hazırlıklı ol! | Details | |
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Galaksinin merkezine yolculuk yaparken dikkatli ol, zayıf gemileri avlayan alçaklar var. Hazırlıklı ol! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. | Eğer çarpışma hasarı senin için çok yüksekse yada hiç uğraşmak istemiyorsan, oyun menüsünden ayarlar. | Details | |
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. Eğer çarpışma hasarı senin için çok yüksekse yada hiç uğraşmak istemiyorsan, oyun menüsünden ayarlar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. | Aynı sektördeki fabrikaların arasında ürün transferi yapmak için kargo mekiklerini kullanabilirsin. | Details | |
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. Aynı sektördeki fabrikaların arasında ürün transferi yapmak için kargo mekiklerini kullanabilirsin. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. | Yapısal Bütünlük Jeneratörünü geminin bloklarını yok olmaktan korumak için kullan. | Details | |
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. Yapısal Bütünlük Jeneratörünü geminin bloklarını yok olmaktan korumak için kullan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. | Anti-Madde torpidolarının koyu gri bir savaş başlığı vardır ve en çok hasar veren torpidodur, ama savaş başlıklarının depolanması enerji gerektirir. | Details | |
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. Anti-Madde torpidolarının koyu gri bir savaş başlığı vardır ve en çok hasar veren torpidodur, ama savaş başlıklarının depolanması enerji gerektirir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. | Torpidodaki çizgi rengi onun uçuş hızını simgeler. Yavaştan hızlıya: Mavi, Kırmızı, Sarı. | Details | |
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. Torpidodaki çizgi rengi onun uçuş hızını simgeler. Yavaştan hızlıya: Mavi, Kırmızı, Sarı. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. | Torpidonun gövdesi onun uçuş özelliklerini etkiler, lakin başlığı savaş özelliklerini etkiler. | Details | |
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. Torpidonun gövdesi onun uçuş özelliklerini etkiler, lakin başlığı savaş özelliklerini etkiler. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. | Torpido izleri savaş başlıkları ile aynı renktedir. | Details | |
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. Torpido izleri savaş başlıkları ile aynı renktedir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. | Torpidolara karşı savunurken, Gemini NSM'lerinin torpidoları görecek şekilde yönlendir, bu onları vurmasını daha kolaylaştırır. | Details | |
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Torpidolara karşı savunurken, Gemini NSM'lerinin torpidoları görecek şekilde yönlendir, bu onları vurmasını daha kolaylaştırır. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. | Torpidolara karşı savunurken, Gemini NSM'lerinin torpidoları görecek şekilde yönlendir, bu torpidoların vurulmasını kolaylaştırır. | Details | |
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Torpidolara karşı savunurken, Gemini NSM'lerinin torpidoları görecek şekilde yönlendir, bu torpidoların vurulmasını kolaylaştırır. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. | Eğer NSM'lerin torpidoları vurmasını istiyorsan torpidolar seni kovalarken ortalıkta çok çılgınca uçma, NSM'lerin de nişan alması gerek! Eğer sürekli geminin hızını ve yönünü değiştirirsen, torpidolar da kavisli uçar ve vurması çok daha zor olur. | Details | |
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Eğer NSM'lerin torpidoları vurmasını istiyorsan torpidolar seni kovalarken ortalıkta çok çılgınca uçma, NSM'lerin de nişan alması gerek! Eğer sürekli geminin hızını ve yönünü değiştirirsen, torpidolar da kavisli uçar ve vurması çok daha zor olur. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Energy Suppressor Satellite | Enerji Susturucu Uydusu | Details | |
Energy Suppressor Satellite Enerji Susturucu Uydusu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Utilities | Araçlar | Details | |
Utilities Araçlar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Utilities | Aletler | Details | |
Utilities Aletler You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as