| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Suddenly, the galaxy as it was known before ceased to exist.↵ ↵ | De repente, a galáxia, como era conhecida antes, deixou de existir. | Details | |
|
Suddenly, the galaxy as it was known before ceased to exist.↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
De repente, a galáxia, como era conhecida antes, deixou de existir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Suddenly, the galaxy as it was known before ceased to exist.↵ ↵ | De repente, a galáxia, como era conhecida antes, deixou de existir. | Details | |
|
Suddenly, the galaxy as it was known before ceased to exist.↵ ↵ De repente, a galáxia, como era conhecida antes, deixou de existir.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They had invented a method to cause rifts in the space-time-continuum which could destroy entire sectors. | Eles haviam inventado um método para causar brechas no espaço-tempo-continuum que poderiam destruir setores inteiros. | Details | |
|
They had invented a method to cause rifts in the space-time-continuum which could destroy entire sectors. Eles haviam inventado um método para causar brechas no espaço-tempo-continuum que poderiam destruir setores inteiros. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But it did not take long for them to realize that this had been a fatal error. The Xsotan had one more ace up their sleeve.↵ ↵ | Mas não demorou muito para eles perceberem que isso havia sido um erro fatal. O Xsotan tinha mais um ás na manga. | Details | |
|
But it did not take long for them to realize that this had been a fatal error. The Xsotan had one more ace up their sleeve.↵ ↵
Warning: Translation should not end on newline.
Mas não demorou muito para eles perceberem que isso havia sido um erro fatal. O Xsotan tinha mais um ás na manga. ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But it did not take long for them to realize that this had been a fatal error. The Xsotan had one more ace up their sleeve.↵ ↵ | Mas não demorou muito para eles perceberem que isso havia sido um erro fatal. O Xsotan tinha mais um ás na manga. | Details | |
|
But it did not take long for them to realize that this had been a fatal error. The Xsotan had one more ace up their sleeve.↵ ↵ Mas não demorou muito para eles perceberem que isso havia sido um erro fatal. O Xsotan tinha mais um ás na manga. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The UA warriors believed they had defeated the Xsotan for good and celebrated. | Os guerreiros da UA acreditavam ter derrotado o Xsotan para sempre e comemoram. | Details | |
|
The UA warriors believed they had defeated the Xsotan for good and celebrated. Os guerreiros da UA acreditavam ter derrotado o Xsotan para sempre e comemoram. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This battle ended with the Xsotan fleeing. ↵ ↵ | Essa batalha terminou com os Xsotan fugindo. | Details | |
|
This battle ended with the Xsotan fleeing. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Essa batalha terminou com os Xsotan fugindo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This battle ended with the Xsotan fleeing. ↵ ↵ | Essa batalha terminou com os Xsotan fugindo. | Details | |
|
This battle ended with the Xsotan fleeing. ↵ ↵ Essa batalha terminou com os Xsotan fugindo.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| At the end of the Great War, the United Alliances (UA) had mounted one last battle against the Xsotan. | No final da Grande Guerra, as Alianças Unidas (UA) haviam montado uma última batalha contra os Xsotan. | Details | |
|
At the end of the Great War, the United Alliances (UA) had mounted one last battle against the Xsotan. No final da Grande Guerra, as Alianças Unidas (UA) haviam montado uma última batalha contra os Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 4↵ The Event↵ | HISTÓRIA DA GALÁXIA Capítulo 3 O Evento | Details | |
|
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 4↵ The Event↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
HISTÓRIA DA GALÁXIA ↵ ↵ Capítulo 3 ↵ ↵ O Evento ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 4↵ The Event↵ | HISTÓRIA DA GALÁXIA Capítulo 3 O Evento | Details | |
|
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 4↵ The Event↵ HISTÓRIA DA GALÁXIA ↵ Capítulo 3 ↵ O Evento ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This was their undoing. | Essa foi a ruína deles. | Details | |
|
This was their undoing. Essa foi a ruína deles. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| the army of the UA did not chase the Xsotan but remained where they were to care for their wounded and burn their dead. | o exército da UA não perseguiu os Xsotan, mas permaneceu onde deveriam cuidar dos feridos e queimar os mortos. | Details | |
|
the army of the UA did not chase the Xsotan but remained where they were to care for their wounded and burn their dead. o exército da UA não perseguiu os Xsotan, mas permaneceu onde deveriam cuidar dos feridos e queimar os mortos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Drunk with happiness over their presumed victory, | Bêbado de felicidade por sua suposta vitória, | Details | |
|
Drunk with happiness over their presumed victory, Bêbado de felicidade por sua suposta vitória, You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All of a sudden, the Xsotan army decided to pull back. ↵ ↵ | De repente, o exército Xsotan decidiu recuar. | Details | |
|
All of a sudden, the Xsotan army decided to pull back. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
De repente, o exército Xsotan decidiu recuar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as