Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Portuguese (Brazil)

1 2 3 1526
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! Quando estiver voando a 1000m/s, você vai estar a quase 2301 mph, isso é quase é praticamente um mach 3! Details

When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3!

Quando estiver voando a 1000m/s, você vai estar a quase 2301 mph, isso é quase é praticamente um mach 3!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 03:59:02 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. Em avorion, as naves podem ter quilometros de comprimento, então não se surpreenda se sua manobrabilidade não for a mesma que a de um caça de um homem só. Details

In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter.

Em avorion, as naves podem ter quilometros de comprimento, então não se surpreenda se sua manobrabilidade não for a mesma que a de um caça de um homem só.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:01:36 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size. Não se engane com o tamanho aparente da sua nave! Até as menores naves tem facilmente centenas de metros em Avorion Details

Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size.

Não se engane com o tamanho aparente da sua nave! Até as menores naves tem facilmente centenas de metros em Avorion

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:03:34 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! Mano do céu, estou muito feliz por temos saído vivos! Details

Oh boy, I'm so glad we made it out alive!

Mano do céu, estou muito feliz por temos saído vivos!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:05:12 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! Mano do céu, estou muito feliz por termos saído vivos! Details

Oh boy, I'm so glad we made it out alive!

Mano do céu, estou muito feliz por termos saído vivos!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:05:58 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! Estou eternamente grato. Por favor, visite nosso pequeno mercado especial no setor (${x}:${y}). Acho que você vai gostar dele! Details

I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it!

Estou eternamente grato. Por favor, visite nosso pequeno mercado especial no setor (${x}:${y}). Acho que você vai gostar dele!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:07:39 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have no business with you. Não tenho negócios com você. Details

I have no business with you.

Não tenho negócios com você.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:08:19 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). Como eu disse, voce vai achar nosso mercado no setor (${x}:${y}) Details

As I said, you'll find our market in (${x}:${y}).

Como eu disse, voce vai achar nosso mercado no setor (${x}:${y})

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:09:11 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Talk] [Fale] Details

[Talk]

[Fale]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:09:26 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. Pedras são apenas metal bruto Details

Stone is just raw metal anyway.

Pedras são apenas metal bruto

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:10:32 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. De qualquer forma, rochas são apenas metal bruto Details

Stone is just raw metal anyway.

De qualquer forma, rochas são apenas metal bruto

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:11:41 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. De qualquer forma, metal é apenas pedra refinada. Details

Metal is just refined stone anyway.

De qualquer forma, metal é apenas pedra refinada.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:12:05 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type Desconhecido Details

Unknown

Desconhecido

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Gameplay Scenario Type
Date added:
2020-11-14 04:12:11 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. Este é seu primeiro teste de torpedos. Para equipa-lo, você precisa primeiramente carregar o torpedo no deposito de torpedos. No seu menu da nave, vá até a aba de torpedos, clique em cima do torpedo, segure e solte no depósito. Agora, vá para a aba global e ligue o depósito a um número para arma, para ativa-lo. Eu sugiro que você apenas vá em frente e tente atirar nos destroços assim que fizer isso Details

Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that.

Este é seu primeiro teste de torpedos. Para equipa-lo, você precisa primeiramente carregar o torpedo no deposito de torpedos. No seu menu da nave, vá até a aba de torpedos, clique em cima do torpedo, segure e solte no depósito. Agora, vá para a aba global e ligue o depósito a um número para arma, para ativa-lo. Eu sugiro que você apenas vá em frente e tente atirar nos destroços assim que fizer isso

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-14 04:21:21 GMT
Translated by:
Topino
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] You have to log in to add a translation. Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 1526
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as