| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| On their trek to the outer sectors, they left behind encrypted messages in case the survivors from beyond the rift would manage to escape and try to find them in their hiding places. | Em sua jornada para os setores externos, eles deixaram mensagens criptografadas para o caso de os sobreviventes do outro lado da brecha conseguirem escapar e tentar encontrá-los em seus esconderijos. | Details | |
|
On their trek to the outer sectors, they left behind encrypted messages in case the survivors from beyond the rift would manage to escape and try to find them in their hiding places. Em sua jornada para os setores externos, eles deixaram mensagens criptografadas para o caso de os sobreviventes do outro lado da brecha conseguirem escapar e tentar encontrá-los em seus esconderijos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵ | As Alianças Unidas (UA) hesitaram em deixar uma parte tão grande de sua frota para trás do outro lado da Barreira, mas não viam como salvá-las naquele momento. | Details | |
|
The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵ As Alianças Unidas (UA) hesitaram em deixar uma parte tão grande de sua frota para trás do outro lado da Barreira, mas não viam como salvá-las naquele momento. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵ | As Alianças Unidas (UA) hesitaram em deixar uma parte tão grande de sua frota para trás do outro lado da Barreira, mas não viam como salvá-las naquele momento. | Details | |
|
The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵
Warning: Translation should not end on newline.
As Alianças Unidas (UA) hesitaram em deixar uma parte tão grande de sua frota para trás do outro lado da Barreira, mas não viam como salvá-las naquele momento.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵ | As Alianças Unidas (UA) hesitaram em deixar uma parte tão grande de sua frota para trás do outro lado da Barreira, mas não viam como salvá-las naquele momento. | Details | |
|
The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵
Warning: Translation should not end on newline.
As Alianças Unidas (UA) hesitaram em deixar uma parte tão grande de sua frota para trás do outro lado da Barreira, mas não viam como salvá-las naquele momento.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After the Great War was lost, most of the remaining inhabitants of the galaxy moved to the outer sectors where the chances of Xsotan attacks were considered to be lower.↵ ↵ | Depois que a Grande Guerra foi perdida, a maioria dos habitantes restantes da galáxia mudou-se para os setores externos, onde as chances de ataques de Xsotan eram consideradas menores. | Details | |
|
After the Great War was lost, most of the remaining inhabitants of the galaxy moved to the outer sectors where the chances of Xsotan attacks were considered to be lower.↵ ↵ Depois que a Grande Guerra foi perdida, a maioria dos habitantes restantes da galáxia mudou-se para os setores externos, onde as chances de ataques de Xsotan eram consideradas menores. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵ | HISTÓRIA DA GALÁXIA Capítulo 4 Operação Êxodo | Details | |
|
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
HISTÓRIA DA GALÁXIA↵ Capítulo 4↵ Operação Êxodo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵ | HISTÓRIA DA GALÁXIA Capítulo 4 Operação Êxodo | Details | |
|
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
HISTÓRIA DA GALÁXIA↵ Capítulo 4↵ Operação Êxodo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵ | HISTÓRIA DA GALÁXIA Capítulo 4 Operação Êxodo | Details | |
|
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
HISTÓRIA DA GALÁXIA↵ Capítulo 4↵ Operação Êxodo↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵ | HISTÓRIA DA GALÁXIA Capítulo 4 Operação Êxodo | Details | |
|
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵ HISTÓRIA DA GALÁXIA↵ Capítulo 4↵ Operação Êxodo↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵ | HISTÓRIA DA GALÁXIA Capítulo 4 Operação Êxodo | Details | |
|
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵ HISTÓRIA DA GALÁXIA ↵ Capítulo 4 ↵ Operação Êxodo ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To this day nobody knows the fate that befell those unlucky enough to have been caught there. | Até hoje ninguém sabe o fim que levou aqueles infelizes que foram capturados. | Details | |
|
To this day nobody knows the fate that befell those unlucky enough to have been caught there. Até hoje ninguém sabe o fim que levou aqueles infelizes que foram capturados. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| In chasing the Xsotan, a large part of the army had been in exactly those sectors that the rift was created in. | Ao perseguir o Xsotan, grande parte do exército esteve exatamente nos setores em que a fenda foi criada. | Details | |
|
In chasing the Xsotan, a large part of the army had been in exactly those sectors that the rift was created in. Ao perseguir o Xsotan, grande parte do exército esteve exatamente nos setores em que a fenda foi criada. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This not only caused huge confusion among the UA, it also annihilated their army.↵ ↵ | Isso não apenas causou grande confusão entre a UA, como também aniquilou seu exército. | Details | |
|
This not only caused huge confusion among the UA, it also annihilated their army.↵ ↵ Isso não apenas causou grande confusão entre a UA, como também aniquilou seu exército. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Instead, the entire center of the galaxy was separated from the outer sectors by a huge, impassable Barrier. | Em vez disso, todo o centro da galáxia foi separado dos setores externos por uma enorme barreira intransitável. | Details | |
|
Instead, the entire center of the galaxy was separated from the outer sectors by a huge, impassable Barrier. Em vez disso, todo o centro da galáxia foi separado dos setores externos por uma enorme barreira intransitável. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Suddenly, the galaxy as it was known before ceased to exist.↵ ↵ | De repente, a galáxia, como era conhecida antes, deixou de existir. | Details | |
|
Suddenly, the galaxy as it was known before ceased to exist.↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
De repente, a galáxia, como era conhecida antes, deixou de existir. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as