Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You don't have permissions to modify this. | 変更する権限がありません。 | Details | |
You don't have permissions to modify this. 変更する権限がありません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't edit fighters. | 艦載機を改修することはできません。 | Details | |
You can't edit fighters. 艦載機を改修することはできません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't edit your drone. Found a ship first! | ドローンを改修することはできません。最初の船を建造してください! | Details | |
You can't edit your drone. Found a ship first! ドローンを改修することはできません。最初の船を建造してください! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your craft doesn't meet all requirements for building. | あなたの建造物は建造に必要な要件を満たしていません。 | Details | |
Your craft doesn't meet all requirements for building. あなたの建造物は建造に必要な要件を満たしていません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transform into | 置き換え | Details | |
Transform into 置き換え You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Repair as in Repair Iron Hull | 修理: | Details | |
Repair 修理: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. | 特定の部署に配属されていない\c(3dd)乗組員達\c()も、給料をもらいたいと思っています。 | Details | |
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. 特定の部署に配属されていない\c(3dd)乗組員達\c()も、給料をもらいたいと思っています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. | 予め必要以上の\c(3dd)乗組員\c()を雇うことで、戦闘による人的損失に備える事が出来ます。 | Details | |
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. 予め必要以上の\c(3dd)乗組員\c()を雇うことで、戦闘による人的損失に備える事が出来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. | 船を最適な状態で機能させたかったら、船のさまざまな部署に必要人数以上の\c(3dd)乗組員\c()を配属する必要があります。 | Details | |
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. 船を最適な状態で機能させたかったら、船のさまざまな部署に必要人数以上の\c(3dd)乗組員\c()を配属する必要があります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. | 時間の経過とともに船は傷んでいきます。 船の状態を万全に保つ為に\c(3dd)整備士に乗組員を配置\c()してください。 | Details | |
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. 時間の経過とともに船は傷んでいきます。 船の状態を万全に保つ為に\c(3dd)整備士に乗組員を配置\c()してください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. | 船の\c(3dd)タレット\c()は、\c(3dd)乗組員\c()が操作する必要があります。タレットが機能していない場合、全部のタレットを操作するのに十分な人数の乗組員が配属されているか確認してください。 | Details | |
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. 船の\c(3dd)タレット\c()は、\c(3dd)乗組員\c()が操作する必要があります。タレットが機能していない場合、全部のタレットを操作するのに十分な人数の乗組員が配属されているか確認してください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. | 特定の部署は、\c(3dd)必要以上の乗組員\c()を配属することで、性能にボーナスを得る事が出来ます。 | Details | |
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. 特定の部署は、\c(3dd)必要以上の乗組員\c()を配属することで、性能にボーナスを得る事が出来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. | あなたの船は\c(3dd)乗組員\c()を必要としています。友好的なステーションで乗組員を雇うことができます。 | Details | |
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. あなたの船は\c(3dd)乗組員\c()を必要としています。友好的なステーションで乗組員を雇うことができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. | \c(3dd)フライトレコーダー\c()ブロックは、あなたの船が破壊された場所を\c(3dd)銀河系マップ\c()上に表示しますが、船が破壊されたとき、\c(3dd)フライトレコーダー\c()が無傷の場合に限ります。 \c(3dd)フライトレコーダー\c()が保護されていることを確認してください。 | Details | |
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. \c(3dd)フライトレコーダー\c()ブロックは、あなたの船が破壊された場所を\c(3dd)銀河系マップ\c()上に表示しますが、船が破壊されたとき、\c(3dd)フライトレコーダー\c()が無傷の場合に限ります。 \c(3dd)フライトレコーダー\c()が保護されていることを確認してください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. | 点でマークされていないセクターも探索してみましょう。しかし注意してください。海賊は未知の領域に潜伏するのを好みます。 | Details | |
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. 点でマークされていないセクターも探索してみましょう。しかし注意してください。海賊は未知の領域に潜伏するのを好みます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as