Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 2 3 1490
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! ​1000m/sで飛んでいる時、実際には時速2301マイルでぶっ飛んでることになります。これはマッハ3に近い速度です! Details

When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3!

​1000m/sで飛んでいる時、実際には時速2301マイルでぶっ飛んでることになります。これはマッハ3に近い速度です!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-14 08:58:18 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. Avorionでは、船が何kmもの長さになることがあります。船の取り回しが、小さな一人乗りの戦闘機と違っていても驚かないでください。 Details

In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter.

Avorionでは、船が何kmもの長さになることがあります。船の取り回しが、小さな一人乗りの戦闘機と違っていても驚かないでください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-14 08:59:11 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size. ​船の見かけの大きさに騙されてはいけません!​Avorionでは、小型船でさえ、余裕で数百メートルの大きさがあります。 Details

Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size.

​船の見かけの大きさに騙されてはいけません!​Avorionでは、小型船でさえ、余裕で数百メートルの大きさがあります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:29:49 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! おやおや、​無事でよかった! Details

Oh boy, I'm so glad we made it out alive!

おやおや、​無事でよかった!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-14 08:59:45 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! 一生恩にきます。セクター​(${x}:${y})にある私たちの特別な小さなマーケットにいらしてください。​きっと気に入ると思いますよ! Details

I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it!

一生恩にきます。セクター​(${x}:${y})にある私たちの特別な小さなマーケットにいらしてください。​きっと気に入ると思いますよ!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:36:55 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have no business with you. あんたの出る幕はない。 Details

I have no business with you.

あんたの出る幕はない。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:25:28 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). ​先ほど申し上げたように、我々のマーケットは、セクター(${x}:${y}) にあります。 Details

As I said, you'll find our market in (${x}:${y}).

​先ほど申し上げたように、我々のマーケットは、セクター(${x}:${y}) にあります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:24:36 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Talk] 【話す】 Details

[Talk]

【話す】

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:23:25 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. 何だかんだ言っても石は金属のもとだ。 Details

Stone is just raw metal anyway.

何だかんだ言っても石は金属のもとだ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:23:10 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. 何だかんだ言っても金属は精練された石だ。 Details

Metal is just refined stone anyway.

何だかんだ言っても金属は精練された石だ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:22:20 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type 不明 Details

Unknown

不明

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Gameplay Scenario Type
Date added:
2020-11-13 12:21:15 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. ここにテスト用の魚雷を用意しました。装備するには、魚雷を魚雷発射管に装填しなければなりません。 【船の情報】メニューで魚雷のタブに行き、魚雷を発射管のマスにドラッグ&ドロップしてください。 次に、『艦船』のタブに移動し、発射管に武器グループを設定してアクティブ(明るい色)に切り替えます。 それができたら、魚雷の射程距離の範囲内まで残骸に近づいてから、残骸をターゲットして撃ってみてください。 Details

Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that.

ここにテスト用の魚雷を用意しました。装備するには、魚雷を魚雷発射管に装填しなければなりません。 【船の情報】メニューで魚雷のタブに行き、魚雷を発射管のマスにドラッグ&ドロップしてください。 次に、『艦船』のタブに移動し、発射管に武器グループを設定してアクティブ(明るい色)に切り替えます。 それができたら、魚雷の射程距離の範囲内まで残骸に近づいてから、残骸をターゲットして撃ってみてください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-05 04:04:06 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] 魚雷で残骸を攻撃してください 【${torpedoKey}】 Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

魚雷で残骸を攻撃してください 【${torpedoKey}】

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-11 05:44:50 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it 【船の情報】の『魚雷』のタブを開いて、魚雷をドラッグ&ドロップで発射管に移動してください。これで魚雷が発射管に装填されます。次に『艦船』のタブへ切り替えて、魚雷に武装グループのショートカットを割り当ててください。 割り当てたショートカットを押してアクティブ(明るい色)に切り替えると発射できるようになります。 Details

Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it

【船の情報】の『魚雷』のタブを開いて、魚雷をドラッグ&ドロップで発射管に移動してください。これで魚雷が発射管に装填されます。次に『艦船』のタブへ切り替えて、魚雷に武装グループのショートカットを割り当ててください。 割り当てたショートカットを押してアクティブ(明るい色)に切り替えると発射できるようになります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-04 19:38:16 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. その通りです。 彼女は正しかった。普通なら裏切り者と働く者は誰であろうと処刑する。だが君は、己の忠誠心がどこにあるか証明した。 また、やるべきことがたくさんある。 我々は、まだ銀河系の海賊とエキゾタンを駆逐する必要があります。 Details

Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan.

その通りです。 彼女は正しかった。普通なら裏切り者と働く者は誰であろうと処刑する。だが君は、己の忠誠心がどこにあるか証明した。 また、やるべきことがたくさんある。 我々は、まだ銀河系の海賊とエキゾタンを駆逐する必要があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-02 23:57:13 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 1490
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as