Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Guard This Position | 指定座標を防衛せよ | Details | |
Guard This Position 指定座標を防衛せよ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Passive | 受動的 | Details | |
Passive 受動的 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Idle | 停船せよ | Details | |
Idle 停船せよ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Craft Orders | 建造物への命令 | Details | |
Craft Orders 建造物への命令 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Orders | 命令 | Details | |
Orders 命令 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build | 建造 | Details | |
Build 建造 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Claim | 所有権の主張 | Details | |
Claim 所有権の主張 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are not close enough to claim the object! | オブジェクトの所有権を主張するには距離が遠すぎます! | Details | |
You are not close enough to claim the object! オブジェクトの所有権を主張するには距離が遠すぎます! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oops, sorry, wrong ship, carry on! | おっとすまない。船を間違えたようだ。通っていいぞ! | Details | |
Oops, sorry, wrong ship, carry on! おっとすまない。船を間違えたようだ。通っていいぞ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
So be it then! | やってやろうじゃねぇか! | Details | |
So be it then! やってやろうじゃねぇか! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I will not give up my cargo freely to some petty pirate! | お前のようなちんけな海賊に貨物を好きさせると思うのか! | Details | |
I will not give up my cargo freely to some petty pirate! お前のようなちんけな海賊に貨物を好きさせると思うのか! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should leave. | とっとと尻尾を巻いて帰りな。 | Details | |
You should leave. とっとと尻尾を巻いて帰りな。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We'll be out of here before you even get to us! | くそ!総員、全速力で退避だ! | Details | |
We'll be out of here before you even get to us! くそ!総員、全速力で退避だ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What kind of sick joke is this!? | 冗談にしちゃたちが悪いぞ!? | Details | |
What kind of sick joke is this!? 冗談にしちゃたちが悪いぞ!? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
On second thought, I don't need anything from you. | 気が変わった。やっぱいいや。 | Details | |
On second thought, I don't need anything from you. 気が変わった。やっぱいいや。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as