Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Because everyone wants some of the money he's making! He's betraying wannabe smugglers who can't help themselves. ↵ ↵ Poor bastards. But it's their own fault. They should just stick to normal trade. | 彼が稼いでいるお金を誰もが欲しがるからです!彼は、自分の面倒も見れない駆け出しの密輸業者を狙って騙しています。 可哀想に。けど、自業自得です。彼らは真っ当な商売をすべきです。 | Details | |
Because everyone wants some of the money he's making! He's betraying wannabe smugglers who can't help themselves. ↵ ↵ Poor bastards. But it's their own fault. They should just stick to normal trade. 彼が稼いでいるお金を誰もが欲しがるからです!彼は、自分の面倒も見れない駆け出しの密輸業者を狙って騙しています。↵ ↵ 可哀想に。けど、自業自得です。彼らは真っ当な商売をすべきです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Apparently this new Xsotan technology made his hyperspace engine crazy strong. | どうもこの新しいエキゾタン技術は、彼のハイパースペースエンジンを狂った様に強くするらしいんです。 | Details | |
Apparently this new Xsotan technology made his hyperspace engine crazy strong. どうもこの新しいエキゾタン技術は、彼のハイパースペースエンジンを狂った様に強くするらしいんです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why do people follow him? | なぜ彼に従うのですか? | Details | |
Why do people follow him? なぜ彼に従うのですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why doesn't anybody stop him? | なぜ誰も彼を止めないのですか? | Details | |
Why doesn't anybody stop him? なぜ誰も彼を止めないのですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Since this scumbag Bottan has gotten his hands on this Xsotan technology, he's become a real pain. ↵ ↵ He's built up a big smuggling ring, and since then has been betraying people non-stop. | 卑劣なBottanがエキゾタンの技術を手に入れてから、周囲の人の悩みの種となっています。 彼は大きな密輸組織を立ち上げ、それ以来何度も人を裏切ってきました。 | Details | |
Since this scumbag Bottan has gotten his hands on this Xsotan technology, he's become a real pain. ↵ ↵ He's built up a big smuggling ring, and since then has been betraying people non-stop. 卑劣なBottanがエキゾタンの技術を手に入れてから、周囲の人の悩みの種となっています。↵ ↵ 彼は大きな密輸組織を立ち上げ、それ以来何度も人を裏切ってきました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll be careful. | それは気を付けないと・・・ | Details | |
I'll be careful. それは気を付けないと・・・ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should beware of Bottan. He's a smuggler who doesn't have the courage to fly his own deals, even though he has the most advanced hyperspace engine I've ever seen.↵ ↵ He lets others do his dirty work for him, so he won't get in trouble. | 密輸業者のBottanには気を付けなさい。彼は、誰も見たこともない先進的なハイパースペースエンジンを持っているにもかかわらず、自分では動こうとしない密輸業者です。 危険な仕事を他人にやらせるから、彼自身が危ない目にあうことがないんです。 | Details | |
You should beware of Bottan. He's a smuggler who doesn't have the courage to fly his own deals, even though he has the most advanced hyperspace engine I've ever seen.↵ ↵ He lets others do his dirty work for him, so he won't get in trouble. 密輸業者のBottanには気を付けなさい。彼は、誰も見たこともない先進的なハイパースペースエンジンを持っているにもかかわらず、自分では動こうとしない密輸業者です。↵ ↵ 危険な仕事を他人にやらせるから、彼自身が危ない目にあうことがないんです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I know, but as far as I know, nobody has ever caught him. ↵ ↵ Apparently his hyperspace engine is extremely advanced and he can jump to anywhere in the entire galaxy! | たしか・・・私が知っている限りでは、彼は未だに捕まったことがありません。 どうやら彼の船のハイパースペースエンジンは、非常に高性能で、銀河全体のどこにでもジャンプすることができるそうです! | Details | |
I know, but as far as I know, nobody has ever caught him. ↵ ↵ Apparently his hyperspace engine is extremely advanced and he can jump to anywhere in the entire galaxy! たしか・・・私が知っている限りでは、彼は未だに捕まったことがありません。↵ ↵ どうやら彼の船のハイパースペースエンジンは、非常に高性能で、銀河全体のどこにでもジャンプすることができるそうです! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll leave now. | おっともう行かないと。 | Details | |
I'll leave now. おっともう行かないと。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That sounds interesting. | 興味深い。 | Details | |
That sounds interesting. 興味深い。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I hear there's a smuggler around here who got his hands on some Xsotan technology. | この辺りにエキゾタンの技術を手に入れた密輸業者がいるそうです。 | Details | |
I hear there's a smuggler around here who got his hands on some Xsotan technology. この辺りにエキゾタンの技術を手に入れた密輸業者がいるそうです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Goodbye. | 失礼いたします。 | Details | |
Goodbye. 失礼いたします。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is getting a little too dark for me. | 私にはちょっと理解しがたい話ですね。 | Details | |
This is getting a little too dark for me. 私にはちょっと理解しがたい話ですね。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh wow, you're gullible!↵ ↵ The universe can't implode, and we're only subjects that have been made up by someone. Once that someone wants us gone, we'll go. | あはは、そんなまさか!あなたはかつがれたんですよ! 宇宙が崩壊するなんてことはありませんよ。宇宙を壊すなんて人の手には余る所業です。それにもし神がこの世界を終わらせようとするのなら、そのときは私たちもそれに従うだけです。 | Details | |
Oh wow, you're gullible!↵ ↵ The universe can't implode, and we're only subjects that have been made up by someone. Once that someone wants us gone, we'll go. あはは、そんなまさか!あなたはかつがれたんですよ!↵ ↵ 宇宙が崩壊するなんてことはありませんよ。宇宙を壊すなんて人の手には余る所業です。それにもし神がこの世界を終わらせようとするのなら、そのときは私たちもそれに従うだけです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I guess I'll have to try. | なるほど、私もやってみようかな。 | Details | |
I guess I'll have to try. なるほど、私もやってみようかな。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as