Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
I'm not sure. But it sure as hell isn't going away.↵ ↵ My grandfather already knew of this Barrier. He said that when he was a boy, it was a lot closer to the center of the galaxy. | よく分かりません。ただ今日明日で断裂が消えることはないでしょう。 私の祖父の代にはすでにこの断裂は存在したようです。しかし祖父が幼いころは、銀河の中心にもっと近いところにあったそうです。 | Details | |
I'm not sure. But it sure as hell isn't going away.↵ ↵ My grandfather already knew of this Barrier. He said that when he was a boy, it was a lot closer to the center of the galaxy. よく分かりません。ただ今日明日で断裂が消えることはないでしょう。↵ ↵ 私の祖父の代にはすでにこの断裂は存在したようです。しかし祖父が幼いころは、銀河の中心にもっと近いところにあったそうです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thanks. Goodbye. | ありがとう。さようなら。 | Details | |
Thanks. Goodbye. ありがとう。さようなら。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What do you think? | あなたはどう思いますか? | Details | |
What do you think? あなたはどう思いますか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you haven't noticed yet, there's a subspace rift that's preventing people from going to the center of the galaxy.↵ ↵ Some say it's the Xsotan. Some say it's just a natural phenomenon and that it will pass. | あなたはまだ気づいていないかもしれませんが、銀河の中心部に行くのを妨げるような空間の裂け目があります。 それがエキゾタンの仕業だと言う人もいます。ただの自然現象が起こっているだけだだと言う人もいます。 | Details | |
If you haven't noticed yet, there's a subspace rift that's preventing people from going to the center of the galaxy.↵ ↵ Some say it's the Xsotan. Some say it's just a natural phenomenon and that it will pass. あなたはまだ気づいていないかもしれませんが、銀河の中心部に行くのを妨げるような空間の裂け目があります。↵ ↵ それがエキゾタンの仕業だと言う人もいます。ただの自然現象が起こっているだけだだと言う人もいます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Have you seen these bulletins that have been around on stations lately? Someone must be really desperate to get their hands on these Xsotan artifacts. ↵ ↵ I really wonder why anybody would want to have anything to do with these monsters. | 最近、このあたりのステーションに出回っている依頼を見たことがあるか?必死になってエキゾタン絡みの品物を手に入れようとしている奴らがいるみたいだぜ。 あんな化け物に関わろうなんて、変な奴もいたもんだぜ。 | Details | |
Have you seen these bulletins that have been around on stations lately? Someone must be really desperate to get their hands on these Xsotan artifacts. ↵ ↵ I really wonder why anybody would want to have anything to do with these monsters. 最近、このあたりのステーションに出回っている依頼を見たことがあるか?必死になってエキゾタン絡みの品物を手に入れようとしている奴らがいるみたいだぜ。↵ ↵ あんな化け物に関わろうなんて、変な奴もいたもんだぜ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're not the only one asking around here lately. Recently there have been people who were looking for Xsotan artifacts. ↵ ↵ They said they wanted to journey to the center of the galaxy. That's crazy if you ask me. | この辺で色々と尋ねて回ってるのはあなただけじゃありませんよ。最近はエキゾタン技術の産物を探してる人達がいます。 彼らは銀河の中心に行きたいと言っていました。まったく正気の沙汰とは思えません。 | Details | |
You're not the only one asking around here lately. Recently there have been people who were looking for Xsotan artifacts. ↵ ↵ They said they wanted to journey to the center of the galaxy. That's crazy if you ask me. この辺で色々と尋ねて回ってるのはあなただけじゃありませんよ。最近はエキゾタン技術の産物を探してる人達がいます。↵ ↵ 彼らは銀河の中心に行きたいと言っていました。まったく正気の沙汰とは思えません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I was recently contacted by a group of people who are apparently looking for Xsotan artifacts.↵ ↵ As if I had anything to do with this nonsense! I told them they should maybe post a bulletin with a reward. | 私は最近エキゾタン関係の品物とやらを探しているグループに出会いました。 わざわざ探す余裕なんてないので、彼らに報酬つきで掲示板に投稿するように助言しました。 | Details | |
I was recently contacted by a group of people who are apparently looking for Xsotan artifacts.↵ ↵ As if I had anything to do with this nonsense! I told them they should maybe post a bulletin with a reward. 私は最近エキゾタン関係の品物とやらを探しているグループに出会いました。↵ ↵ わざわざ探す余裕なんてないので、彼らに報酬つきで掲示板に投稿するように助言しました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A friend of mine got some new electricity weapons from the M.A.D. Science Association.↵ ↵ But when he tried them out, he realized that they don't do anything to asteroids!↵ ↵ What good is a weapon that you can't even use on stone? | 私の友人がM.A.D.科学連合から新しい電気武器を買いました。 で、彼が武器を試してみたところ、そいつが小惑星には何の効果がないことがわりました! 石っころすら壊せない武器なんて、なんの役に立つんですか? | Details | |
A friend of mine got some new electricity weapons from the M.A.D. Science Association.↵ ↵ But when he tried them out, he realized that they don't do anything to asteroids!↵ ↵ What good is a weapon that you can't even use on stone? 私の友人がM.A.D.科学連合から新しい電気武器を買いました。↵ ↵ で、彼が武器を試してみたところ、そいつが小惑星には何の効果がないことがわりました!↵ ↵ 石っころすら壊せない武器なんて、なんの役に立つんですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Huh. Good to know. | はぁ。いいことを聞きました。 | Details | |
Huh. Good to know. はぁ。いいことを聞きました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The M.A.D. Science Association is researching new electricity weapons. A complete waste of time if you ask me.↵ ↵ Everybody knows that electricity can't do anything against stone.↵ ↵ On the other hand, who would plate his ship with stones? | M.A.D.科学連合は新しい電気の武器を研究してるそうだ。俺に言わせれば完全な時間の無駄ってやつだ。 電気が石に対して無力だってみんな知ってんだぜ。 けどよ、石で船を覆う奴なんてどこにいるんだ? | Details | |
The M.A.D. Science Association is researching new electricity weapons. A complete waste of time if you ask me.↵ ↵ Everybody knows that electricity can't do anything against stone.↵ ↵ On the other hand, who would plate his ship with stones? M.A.D.科学連合は新しい電気の武器を研究してるそうだ。俺に言わせれば完全な時間の無駄ってやつだ。↵ ↵ 電気が石に対して無力だってみんな知ってんだぜ。↵ ↵ けどよ、石で船を覆う奴なんてどこにいるんだ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Uhh... Thanks? | うーん・・・遠慮しておくよ。 | Details | |
Uhh... Thanks? うーん・・・遠慮しておくよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Have you seen the new energy satellites by the M.A.D. Science Association? They're full of state-of-the-art energy equipment. ↵ ↵ And nobody is guarding them! It's like they're asking people to steal or salvage them!↵ ↵ Don't tell anybody, but once I'm done with work, I'll see if I can grab one of them. | M.A.D.科学連合の新しいエネルギー研究衛星を見たことがあるか?そいつには最新鋭のエネルギー機器がいっぱい詰まってるらいいぞ。 しかも、防衛装置もなしに放置されてるんだとさ!盗人やゴミ漁りにプレゼントしているようなもんだぜ! ここだけの話、一緒にかっぱらいに行ってみないか? | Details | |
Have you seen the new energy satellites by the M.A.D. Science Association? They're full of state-of-the-art energy equipment. ↵ ↵ And nobody is guarding them! It's like they're asking people to steal or salvage them!↵ ↵ Don't tell anybody, but once I'm done with work, I'll see if I can grab one of them. M.A.D.科学連合の新しいエネルギー研究衛星を見たことがあるか?そいつには最新鋭のエネルギー機器がいっぱい詰まってるらいいぞ。↵ ↵ しかも、防衛装置もなしに放置されてるんだとさ!盗人やゴミ漁りにプレゼントしているようなもんだぜ!↵ ↵ ここだけの話、一緒にかっぱらいに行ってみないか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The M.A.D. Science Association has started looking into new ways of energy generation. I found some of their satellites just floating around in space. ↵ ↵ I don't think that's such a good idea with all the bandits and Xsotan around here. I'm pretty sure they have state-of-the-art equipment. | M.A.D.科学連合が新しいエネルギー生成方法を研究しているらしいです。このあたりでも研究用の衛星が浮かんでいるのを見かけましたよ。 この辺は海賊やエキゾタンが多いので、これは良い考えだとは思いません。こんなところに最新鋭の装備をつけた衛星を浮かべるなんて、海賊どもに奪ってくださいと言っているようなものです。 | Details | |
The M.A.D. Science Association has started looking into new ways of energy generation. I found some of their satellites just floating around in space. ↵ ↵ I don't think that's such a good idea with all the bandits and Xsotan around here. I'm pretty sure they have state-of-the-art equipment. M.A.D.科学連合が新しいエネルギー生成方法を研究しているらしいです。このあたりでも研究用の衛星が浮かんでいるのを見かけましたよ。↵ ↵ この辺は海賊やエキゾタンが多いので、これは良い考えだとは思いません。こんなところに最新鋭の装備をつけた衛星を浮かべるなんて、海賊どもに奪ってくださいと言っているようなものです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thanks, I'll keep an eye out. | ありがとう。今度見てみるよ。 | Details | |
Thanks, I'll keep an eye out. ありがとう。今度見てみるよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's funny you're asking, because I've found some research satellites in the sectors around here.↵ ↵ Apparently someone is doing state-of-the-art energy research with those things. They were looking really expensive. I wonder what kind of equipment is being used in there. | 変な事を聞くやつだな。この辺のセクターじゃ幾つか研究用の人工衛星を見つかるぞ。 どうやら誰かがそいつを使って最先端のエネルギー技術の研究をしてるみたいでな。上物の機材に見えたぜ。きっと高級な装備を使っているんだろうなぁ。 | Details | |
It's funny you're asking, because I've found some research satellites in the sectors around here.↵ ↵ Apparently someone is doing state-of-the-art energy research with those things. They were looking really expensive. I wonder what kind of equipment is being used in there. 変な事を聞くやつだな。この辺のセクターじゃ幾つか研究用の人工衛星を見つかるぞ。↵ ↵ どうやら誰かがそいつを使って最先端のエネルギー技術の研究をしてるみたいでな。上物の機材に見えたぜ。きっと高級な装備を使っているんだろうなぁ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as