Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 6376 6377 6378 6379 6380 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Research 研究 Details

Research

研究

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-04 17:23:33 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/researchstation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Research station title 研究所 Details

Research

研究所

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
station title
Date added:
2017-07-10 11:01:06 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/researchstation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't be more than 1km away to repair your ship. 1km以上離れているので、船を修理できません。 Details

You can't be more than 1km away to repair your ship.

1km以上離れているので、船を修理できません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-07 21:57:49 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair Costs: 修理費用: Details

Repair Costs:

修理費用:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-04 17:23:33 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Price: ¢${money} 価格:¢ ${money} Details

Price: ¢${money}

価格:¢ ${money}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-21 10:17:38 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is not damaged. 船は損傷していません。 Details

Your ship is not damaged.

船は損傷していません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-04 17:23:33 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Price: 価格: Details

Price:

価格:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-22 08:20:03 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/fighterfactory.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use as Reconstruction Site Action 復活地点を使用する Details

Use as Reconstruction Site

復活地点を使用する

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Action
Date added:
2019-07-23 13:24:13 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair Action 修理 Details

Repair

修理

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Action
Date added:
2017-07-10 11:01:06 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair Dock Station Title 修理ドック Details

Repair Dock

修理ドック

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Station Title
Date added:
2019-07-22 08:20:03 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Their location is \s(%1%:%2%). 場所は \s(%1%:%2%) です。 Details

Their location is \s(%1%:%2%).

場所は \s(%1%:%2%) です。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-03 06:37:48 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/clearpiratesector.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/clearxsotansector.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Medium difficulty Details

Medium

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
difficulty
Date added:
2021-07-31 19:44:46 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/bountyhuntmission.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/clearpiratesector.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/clearxsotansector.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wipe out Pirates 海賊を一掃せよ Details

Wipe out Pirates

海賊を一掃せよ

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-04 17:23:33 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/player/missions/clearpiratesector.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A nearby sector has been occupied by pirates and they have been attacking our convoys and traders. We cannot let that scum do whatever they like. We need someone to take care of them. Sector: (${x} : ${y}) 近くのセクターを占拠している海賊が、我々の商船団や交易商人を攻撃している。 虫けらどもの好きにさせるけにいかない。我々は、奴らを始末出来る強者を探している。 セクター:(${x} : ${y}) Details

A nearby sector has been occupied by pirates and they have been attacking our convoys and traders. We cannot let that scum do whatever they like. We need someone to take care of them. Sector: (${x} : ${y})

近くのセクターを占拠している海賊が、我々の商船団や交易商人を攻撃している。 虫けらどもの好きにさせるけにいかない。我々は、奴らを始末出来る強者を探している。 セクター:(${x} : ${y})

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 15:25:29 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/clearpiratesector.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Headquarters 軍総司令部 Details

Headquarters

軍総司令部

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-04 17:23:33 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/headquarters.lua:
  • ./data/scripts/entity/stationfounder.lua:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6376 6377 6378 6379 6380 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as