Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Shipyard | 造船所 | Details | |
Shipyard 造船所 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have been warned. You will be considered an enemy of %s if you do not stop your illegal activities. | 警告を受けています。あなたが違法行為を停止しない場合、%sから敵とみなされます。 | Details | |
You have been warned. You will be considered an enemy of %s if you do not stop your illegal activities. 警告を受けています。あなたが違法行為を停止しない場合、%sから敵とみなされます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is your last warning. If you do not stop salvaging without a license, you will be destroyed. | これは最後通牒です。直ちに無認可のサルベージ作業を止めなさい。さもなくばあなたの船を破壊します。 | Details | |
This is your last warning. If you do not stop salvaging without a license, you will be destroyed. これは最後通牒です。直ちに無認可のサルベージ作業を止めなさい。さもなくばあなたの船を破壊します。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Illegal salvaging will be punished by destruction. Buy a salvaging license or there will be consequences. | 違法サルベージへの処罰は破壊によって行われます。サルベージライセンスをご購入ください。さもなくば大変な事になりますよ。 | Details | |
Illegal salvaging will be punished by destruction. Buy a salvaging license or there will be consequences. 違法サルベージへの処罰は破壊によって行われます。サルベージライセンスをご購入ください。さもなくば大変な事になりますよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Wreckages in this sector are the property of %s. Please buy a salvaging license. | このセクターの残骸は%sが所有しています。 サルベージライセンスをご購入ください。 | Details | |
Wreckages in this sector are the property of %s. Please buy a salvaging license. このセクターの残骸は%sが所有しています。 サルベージライセンスをご購入ください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Salvaging wreckages in this sector is forbidden. Please buy a salvaging license. | このセクターでの残骸のサルベージは禁止されています。サルベージライセンスをご購入ください。 | Details | |
Salvaging wreckages in this sector is forbidden. Please buy a salvaging license. このセクターでの残骸のサルベージは禁止されています。サルベージライセンスをご購入ください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You need a salvaging license for this sector. | このセクターのサルベージライセンスが必要です。 | Details | |
You need a salvaging license for this sector. このセクターのサルベージライセンスが必要です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Salvaging or damaging wreckages in this sector is illegal. Please buy a salvaging license. | このセクターで残骸をサルベージ、もしくは攻撃することは違法行為になります。サルベージライセンスをご購入ください。 | Details | |
Salvaging or damaging wreckages in this sector is illegal. Please buy a salvaging license. このセクターで残骸をサルベージ、もしくは攻撃することは違法行為になります。サルベージライセンスをご購入ください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%s cannot be held responsible for any damage to ships or deaths caused by salvaging. | サルベージによる船の損傷や死亡について、%sは責任を負いません。 | Details | |
%s cannot be held responsible for any damage to ships or deaths caused by salvaging. サルベージによる船の損傷や死亡について、%sは責任を負いません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license has expired. You may no longer salvage in this area. | サルベージライセンスは失効しました。もうここではサルベージできません。 | Details | |
Your salvaging license has expired. You may no longer salvage in this area. サルベージライセンスは失効しました。もうここではサルベージできません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license will run out in 2 minutes. Renew it immediately and save yourself some trouble! | サルベージライセンス失効まで残り2分です。更新してトラブルを避けましょう! | Details | |
Your salvaging license will run out in 2 minutes. Renew it immediately and save yourself some trouble! サルベージライセンス失効まで残り2分です。更新してトラブルを避けましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble! | サルベージライセンス失効まで残り60秒です。今すぐに更新してトラブルを避けましょう! | Details | |
Your salvaging license will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble! サルベージライセンス失効まで残り60秒です。今すぐに更新してトラブルを避けましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license will run out in 30 seconds. Renew it and save yourself some trouble! | サルベージライセンス失効まで残り30秒です。今すぐ更新して要らぬトラブルを避けましょう! | Details | |
Your salvaging license will run out in 30 seconds. Renew it and save yourself some trouble! サルベージライセンス失効まで残り30秒です。今すぐ更新して要らぬトラブルを避けましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license will run out in 20 seconds. | サルベージライセンス失効まで残り20秒です。 | Details | |
Your salvaging license will run out in 20 seconds. サルベージライセンス失効まで残り20秒です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license will run out in 10 seconds. | サルベージライセンス失効まで残り10秒です。 | Details | |
Your salvaging license will run out in 10 seconds. サルベージライセンス失効まで残り10秒です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as