Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You again? Screw this, I'm out! | またか?このカス野郎が、じゃあな! | Details | |
You again? Screw this, I'm out! またか?このカス野郎が、じゃあな! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Wait a second ... | ちょっと待って ・・・ | Details | |
Wait a second ... ちょっと待って ・・・ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What about my payment? | 報酬はどうなっているんですか? | Details | |
What about my payment? 報酬はどうなっているんですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good. Hand them over now. | よろしい。さあ、それを渡してください。 | Details | |
Good. Hand them over now. よろしい。さあ、それを渡してください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You won't. But if you keep pestering me, I won't pay you at all! | あなたが心配する必要はありません。ですが、私を困らせ続けるなら、報酬を支払いませんよ! | Details | |
You won't. But if you keep pestering me, I won't pay you at all! あなたが心配する必要はありません。ですが、私を困らせ続けるなら、報酬を支払いませんよ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you can't transport the goods without avoiding patrols or an ambush, that's your own problem, not mine. | 巡回や待ち伏せをかわせなくて荷物を輸送できなかったというなら、それはこらではなくあなたの問題です。 | Details | |
If you can't transport the goods without avoiding patrols or an ambush, that's your own problem, not mine. 巡回や待ち伏せをかわせなくて荷物を輸送できなかったというなら、それはこらではなくあなたの問題です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's none of your business. Hand over the goods! | あなたには関係のないことです。荷物を渡してください! | Details | |
That's none of your business. Hand over the goods! あなたには関係のないことです。荷物を渡してください! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
My scanners can't find the goods on your ship. Come back when you have the goods. But I won't wait here forever, so hurry up. | 私のスキャナーで見る限り、あなたの船に荷物は積まれていないようです。荷物を持っているときにまた来てください。しかし、永遠には待てません。急いでください。 | Details | |
My scanners can't find the goods on your ship. Come back when you have the goods. But I won't wait here forever, so hurry up. 私のスキャナーで見る限り、あなたの船に荷物は積まれていないようです。荷物を持っているときにまた来てください。しかし、永遠には待てません。急いでください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Here you go. | どうぞ。 | Details | |
Here you go. どうぞ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How will I know that you'll pay me? | 払ってくれるかどうか、どうやって確かめるんだ? | Details | |
How will I know that you'll pay me? 払ってくれるかどうか、どうやって確かめるんだ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I ran into some trouble transporting your goods. | 荷物の輸送中にトラブルに巻き込まれました。 | Details | |
I ran into some trouble transporting your goods. 荷物の輸送中にトラブルに巻き込まれました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Tell me when you change it back so we can finally get this over with. | 渡す気になったら教えてください。そうすればお互いの利益になりますよ。 | Details | |
Tell me when you change it back so we can finally get this over with. 渡す気になったら教えてください。そうすればお互いの利益になりますよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've changed my mind. | 気が変わりました。 | Details | |
I've changed my mind. 気が変わりました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I have your goods. | 依頼の品を配達。 | Details | |
I have your goods. 依頼の品を配達。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Get ready to be melted, HaHaHaHaHa! | さあ、とくと味わいなさい!はーはっはっはっは! | Details | |
Get ready to be melted, HaHaHaHaHa! さあ、とくと味わいなさい!はーはっはっはっは! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as