Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Now I'm a fugitive, hunted by my former friends and nearly all factions in the quadrant. | 今では逃亡者として、かつての友人たちやほぼ全ての勢力の宇宙域で追われる身です。 | Details | |
Now I'm a fugitive, hunted by my former friends and nearly all factions in the quadrant. 今では逃亡者として、かつての友人たちやほぼ全ての勢力の宇宙域で追われる身です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's none of your business, but I'll tell you this much: he betrayed me, one of his most loyal men! | あなたには関係ないことですが・・・。Bottanは最も忠実な部下であった私を裏切ったんです!あれほど尽くしたのに! | Details | |
That's none of your business, but I'll tell you this much: he betrayed me, one of his most loyal men! あなたには関係ないことですが・・・。Bottanは最も忠実な部下であった私を裏切ったんです!あれほど尽くしたのに! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Since I know how it works, I can build a ray that disables his engine. | 私はその仕組みを隅々まで熟知しているので、彼のエンジンを無力化するビーム発振装置を造れます。 | Details | |
Since I know how it works, I can build a ray that disables his engine. 私はその仕組みを隅々まで熟知しているので、彼のエンジンを無力化するビーム発振装置を造れます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That same drive that allows him to jump extreme distances very quickly. | そのエンジンによって、彼は普通ならありえない遠距離へ素早くジャンプできます。 | Details | |
That same drive that allows him to jump extreme distances very quickly. そのエンジンによって、彼は普通ならありえない遠距離へ素早くジャンプできます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I was Bottan's chief engineer. As such, I know everything about his hyperspace engine. It was me who integrated the Xsotan technology into the ship. | 私はBottanの技師長でした。なので、私は彼のハイパースペースエンジンについてなんでも知っています。彼の船にエキゾタンの技術を搭載したのは、他の誰でもない私なんです。 | Details | |
I was Bottan's chief engineer. As such, I know everything about his hyperspace engine. It was me who integrated the Xsotan technology into the ship. 私はBottanの技師長でした。なので、私は彼のハイパースペースエンジンについてなんでも知っています。彼の船にエキゾタンの技術を搭載したのは、他の誰でもない私なんです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
And, maybe, we can extract the Xsotan tech from his ship. I'll modify it so you can integrate it into your ship. | おそらく、我々は彼の船からエキゾタンの技術を取り除くことができます。そして、その技術をあなたの船に搭載できるように改修することができます。 | Details | |
And, maybe, we can extract the Xsotan tech from his ship. I'll modify it so you can integrate it into your ship. おそらく、我々は彼の船からエキゾタンの技術を取り除くことができます。そして、その技術をあなたの船に搭載できるように改修することができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You'll get revenge on a man who betrayed you. | あなたを裏切った男に復讐できます。 | Details | |
You'll get revenge on a man who betrayed you. あなたを裏切った男に復讐できます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
He doesn't know that I know of a way to disable his precious hyperspace drive. | 彼は、私が貴重なハイパースペースドライブを無力化する方法を知っていることに気づいていません。 | Details | |
He doesn't know that I know of a way to disable his precious hyperspace drive. 彼は、私が貴重なハイパースペースドライブを無力化する方法を知っていることに気づいていません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But he made a big mistake when he threw me out. | しかし、彼は大きなミスを犯しました。私を追い出したんです。 | Details | |
But he made a big mistake when he threw me out. しかし、彼は大きなミスを犯しました。私を追い出したんです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Now he can jump three times as far as other ships, and five times as quick, and nobody can catch him. | 今、彼は他の船の3倍遠くまで、5倍の速度でジャンプでき、誰も彼を捉えることはできません。 | Details | |
Now he can jump three times as far as other ships, and five times as quick, and nobody can catch him. 今、彼は他の船の3倍遠くまで、5倍の速度でジャンプでき、誰も彼を捉えることはできません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It was me who integrated it into his ship. | それを彼の船に搭載したのは私です。 | Details | |
It was me who integrated it into his ship. それを彼の船に搭載したのは私です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A few months back, he got his hands on some Xsotan hyperspace tech. | 数ヶ月前、彼はエキゾタンのハイパースペース技術を手にいれました。 | Details | |
A few months back, he got his hands on some Xsotan hyperspace tech. 数ヶ月前、彼はエキゾタンのハイパースペース技術を手にいれました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. | 彼は自分自身では危険を冒しません。わずかでも戦闘の兆候があれば、身の安全をはかってジャンプして逃げます。 | Details | |
He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. 彼は自分自身では危険を冒しません。わずかでも戦闘の兆候があれば、身の安全をはかってジャンプして逃げます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Or, more accurately, who lets others work for him. | いや、より正確には、他人に仕事をさせるタイプの密輸業者ですかね。 | Details | |
Or, more accurately, who lets others work for him. いや、より正確には、他人に仕事をさせるタイプの密輸業者ですかね。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
He's a smuggler who operates in these sectors here. | 彼はここいらのセクターで暗躍している密輸業者です。 | Details | |
He's a smuggler who operates in these sectors here. 彼はここいらのセクターで暗躍している密輸業者です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as