| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| My nephew's brother in law's friend told me about this mysterious gate network. | 私の甥の義理の兄弟って奴が、この不思議なゲートのネットワークについて教えてくたんです。 | Details | |
|
My nephew's brother in law's friend told me about this mysterious gate network. 私の甥の義理の兄弟って奴が、この不思議なゲートのネットワークについて教えてくたんです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I don't know how they are activated, but apparently those old gates take you far away. | どうやって起動するのか見当もつきませんが、あの古いゲートは、どこか遠くにつながってるそうです。 | Details | |
|
I don't know how they are activated, but apparently those old gates take you far away. どうやって起動するのか見当もつきませんが、あの古いゲートは、どこか遠くにつながってるそうです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ... I kid you not! Some kind of beacon that always repeats the same message. | ...冗談だろ!ずっと同じメッセージを繰り返すだけのビーコンなんぞ。 | Details | |
|
... I kid you not! Some kind of beacon that always repeats the same message. ...冗談だろ!ずっと同じメッセージを繰り返すだけのビーコンなんぞ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Contact message: We have encountered increased pirate presence in the vicinity. Combat operation requested. | この辺は、どこへ行っても海賊だらけだ。一掃してくれないもんかね。 | Details | |
|
Contact message: We have encountered increased pirate presence in the vicinity. Combat operation requested. この辺は、どこへ行っても海賊だらけだ。一掃してくれないもんかね。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The lightest material in the galaxy is Trinium. Trinium ships are a dream to steer. | 銀河で最も軽い物質はトリニウムです。トリニウムの船を操縦するのが夢なんです。 | Details | |
|
The lightest material in the galaxy is Trinium. Trinium ships are a dream to steer. 銀河で最も軽い物質はトリニウムです。トリニウムの船を操縦するのが夢なんです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, really! If you don't shoot the Xsotan, they just move on! Saw it with my own eyes! | ええ、本当ですとも! エキゾタンを撃たなければ奴らは行っちまいます! この目で見たんだ! | Details | |
|
Yes, really! If you don't shoot the Xsotan, they just move on! Saw it with my own eyes! ええ、本当ですとも! エキゾタンを撃たなければ奴らは行っちまいます! この目で見たんだ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greedy bastard got himself killed going after the yellow blips on his galaxy map. Pirates everywhere. | 欲の皮が突っ張った野郎は、銀河系の地図上の黄色い点へ行って自殺しちまったよ。どこへいっても海賊だらけさ。 | Details | |
|
Greedy bastard got himself killed going after the yellow blips on his galaxy map. Pirates everywhere. 欲の皮が突っ張った野郎は、銀河系の地図上の黄色い点へ行って自殺しちまったよ。どこへいっても海賊だらけさ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No, no, no! With R-Mining Lasers, you get high yields of ores that you have to refine! | ちがう、ちがう、ちーがーーーーう! 未精製採掘レーザーを使うと精製しなきゃならない鉱石の収量が高くなるんだよ! | Details | |
|
No, no, no! With R-Mining Lasers, you get high yields of ores that you have to refine! ちがう、ちがう、ちーがーーーーう! 未精製採掘レーザーを使うと精製しなきゃならない鉱石の収量が高くなるんだよ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| One of these days I'll find one of those asteroids and claim it for myself. | 近いうちに小惑星を一つを見つけて、所有権を主張して自分の物にするつもりです。 | Details | |
|
One of these days I'll find one of those asteroids and claim it for myself. 近いうちに小惑星を一つを見つけて、所有権を主張して自分の物にするつもりです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Railguns rip through a ship's hull like hot targo through a panem. Those are fantasy words | レールガンは、熱々のタルゴがパンを貫く様に船体を引き裂いていく。 | Details | |
|
Railguns rip through a ship's hull like hot targo through a panem. レールガンは、熱々のタルゴがパンを貫く様に船体を引き裂いていく。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ... yeah, but shields are nearly useless against plasma weapons. | ...そうだね、けど、シールドはプラズマ兵器に対してほとんど役に立たないよ。 | Details | |
|
... yeah, but shields are nearly useless against plasma weapons. ...そうだね、けど、シールドはプラズマ兵器に対してほとんど役に立たないよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Personally, I don't like those fancy energy weapons. I'd take some good old chain guns over plasma any day. | 個人的に、あの手の凝ったエネルギー兵器は好みじゃないんだ。私だったら、プラズマ砲をほっぽり出していつでも古き良き機関砲を持っていくわ。 | Details | |
|
Personally, I don't like those fancy energy weapons. I'd take some good old chain guns over plasma any day. 個人的に、あの手の凝ったエネルギー兵器は好みじゃないんだ。私だったら、プラズマ砲をほっぽり出していつでも古き良き機関砲を持っていくわ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${R} entering flight vector. | ${R} 指定航路に進入開始します。 | Details | |
|
${R} entering flight vector. ${R} 指定航路に進入開始します。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| So far, so good. | 今のところ順調です。 | Details | |
|
So far, so good. 今のところ順調です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Asking for clearance. | クリアランスを要請します | Details | |
|
Asking for clearance. クリアランスを要請します You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as