Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 6182 6183 6184 6185 6186 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your ship in sector %1% can't find any more wreckages made of %2% or lower. あなたの船は、%1%で%2%以下の残骸を発見できませんでした。. Details

Your ship in sector %1% can't find any more wreckages made of %2% or lower.

あなたの船は、%1%で%2%以下の残骸を発見できませんでした。.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-02 14:03:52 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/salvage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Commander, we can't find any more asteroids in \s(%1%) made of %2% or lower! 指揮官、\s(%1%)に%2%以下の小惑星はもうありません! Details

Commander, we can't find any more asteroids in \s(%1%) made of %2% or lower!

指揮官、\s(%1%)に%2%以下の小惑星はもうありません!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-19 00:29:47 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/mine.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your mining ship in sector %1% can't find any more asteroids made of %2% or lower. あなたの採掘船は、%1%で%2%以下の小惑星を発見できませんでした。 Details

Your mining ship in sector %1% can't find any more asteroids made of %2% or lower.

あなたの採掘船は、%1%で%2%以下の小惑星を発見できませんでした。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-02 13:52:12 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/mine.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Torpedoes 魚雷を比較する Details

Compare Torpedoes

魚雷を比較する

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-30 14:21:15 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Fighters 艦載機を比較する Details

Compare Fighters

艦載機を比較する

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-30 14:21:23 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I heard that inside the Barrier, the Xsotan eat up entire planets. 障壁の中じゃ、エキゾタンは惑星を丸ごと食べちまうんだとさ。 Details

I heard that inside the Barrier, the Xsotan eat up entire planets.

障壁の中じゃ、エキゾタンは惑星を丸ごと食べちまうんだとさ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-03 13:10:27 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Xsotan are slowly becoming a threat. エキゾタンは徐々に脅威になりつつある。 Details

The Xsotan are slowly becoming a threat.

エキゾタンは徐々に脅威になりつつある。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-10-24 11:25:12 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Looks like the comm is still on. 【通信機の向こう側の音が漏れ聞こえてきます】 Details

Looks like the comm is still on.

【通信機の向こう側の音が漏れ聞こえてきます】

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 18:28:48 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Checking radio... Changing frequency to ${R}. 通信機をチェック…周波数を${R}へ変更。 Details

Checking radio... Changing frequency to ${R}.

通信機をチェック…周波数を${R}へ変更。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-26 10:34:14 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Radio test: Can you hear me? Frank? Hello? 通信機テスト、聞こえてる? フラーーンク? もしもーし? Details

Radio test: Can you hear me? Frank? Hello?

通信機テスト、聞こえてる? フラーーンク? もしもーし?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-28 09:27:29 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What? It's your own fault that you don't build ships out of Titanium, it's 42% lighter than Iron! なんで?鉄より42%も軽いんですよ!チタニウムから船を建造しないなんて、それはあなたの落ち度ですよ。 Details

What? It's your own fault that you don't build ships out of Titanium, it's 42% lighter than Iron!

なんで?鉄より42%も軽いんですよ!チタニウムから船を建造しないなんて、それはあなたの落ち度ですよ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-09 14:48:15 GMT
Translated by:
seto
Approved by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Best ship building material around here? Titanium. So much lighter than both Naonite and Iron. この辺で一番いい船の材料は何かだって? そりゃチタニウムだな。ナオナイトや鉄よりもずっと軽いからな。 Details

Best ship building material around here? Titanium. So much lighter than both Naonite and Iron.

この辺で一番いい船の材料は何かだって? そりゃチタニウムだな。ナオナイトや鉄よりもずっと軽いからな。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-26 10:35:47 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'll start looking for Naonite soon. I really need shield generators. 早速、ナオナイトを探してみます。シールドジェネレーターが本当に必要なんです。 Details

I'll start looking for Naonite soon. I really need shield generators.

早速、ナオナイトを探してみます。シールドジェネレーターが本当に必要なんです。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-26 10:36:42 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I equipped a buddy's ship with Titanium Integrity Generators. Now it can take quite a few more hits before it breaks apart. チタニウムの維持フィールドジェネレーターを仲間の船に装備してあげたんです。今では、そいつがバラバラになるまでかなり被弾に耐えるようにようになりました。 Details

I equipped a buddy's ship with Titanium Integrity Generators. Now it can take quite a few more hits before it breaks apart.

チタニウムの維持フィールドジェネレーターを仲間の船に装備してあげたんです。今では、そいつがバラバラになるまでかなり被弾に耐えるようにようになりました。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-20 02:24:53 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I know there's plenty of Iron floating around, but you should really look for Titanium to build your ship. そりゃ、鉄がそこら中に浮いてるのは知ってるさ。けどな、自分の船を作るならチタニウムを探すべきだ。 Details

I know there's plenty of Iron floating around, but you should really look for Titanium to build your ship.

そりゃ、鉄がそこら中に浮いてるのは知ってるさ。けどな、自分の船を作るならチタニウムを探すべきだ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-26 10:38:25 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6182 6183 6184 6185 6186 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as