Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 6178 6179 6180 6181 6182 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. The fastest torpedo types are the \c(3dd)Osprey\c(), \c(3dd)Eagle\c() and \c(3dd)Hawk\c(). \c(3dd)魚雷\c()の胴体の縞線の色が飛行速度を決定します。最も速い魚雷タイプは、\c(3dd)オスプレー\c()、\c(3dd)イーグル\c()、\c(3dd)ホーク\c()の順になっています。 Details

The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. The fastest torpedo types are the \c(3dd)Osprey\c(), \c(3dd)Eagle\c() and \c(3dd)Hawk\c().

\c(3dd)魚雷\c()の胴体の縞線の色が飛行速度を決定します。最も速い魚雷タイプは、\c(3dd)オスプレー\c()、\c(3dd)イーグル\c()、\c(3dd)ホーク\c()の順になっています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-12 11:24:50 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The more stripes on a \c(3dd)Torpedo\c() body, the more agile it is. The most agile \c(3dd)Torpedo\c() bodies are the \c(3dd)Hawk\c(), \c(3dd)Panther\c() and \c(3dd)Stingray\c(). \c(3dd)魚雷\c()の胴体の縞模様が多いほど機動性に優れます。最も機動性に富んだ\c(3dd)魚雷\c()の胴体は、\c(3dd)ホーク\c()、\c(3dd)パンサー\c()、\c(3dd)スティングレー\c()の順になっています。 Details

The more stripes on a \c(3dd)Torpedo\c() body, the more agile it is. The most agile \c(3dd)Torpedo\c() bodies are the \c(3dd)Hawk\c(), \c(3dd)Panther\c() and \c(3dd)Stingray\c().

\c(3dd)魚雷\c()の胴体の縞模様が多いほど機動性に優れます。最も機動性に富んだ\c(3dd)魚雷\c()の胴体は、\c(3dd)ホーク\c()、\c(3dd)パンサー\c()、\c(3dd)スティングレー\c()の順になっています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-12 11:24:59 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Torpedoes\c() behave differently, depending on whether they hit a ship's \c(3dd)Shield\c() or \c(3dd)Hull\c(). \c(3dd)魚雷\c()は、\c(3dd)船体\c()と\c(3dd)シールド\c()のどちらに命中したかによって結果が異なります。 Details

\c(3dd)Torpedoes\c() behave differently, depending on whether they hit a ship's \c(3dd)Shield\c() or \c(3dd)Hull\c().

\c(3dd)魚雷\c()は、\c(3dd)船体\c()と\c(3dd)シールド\c()のどちらに命中したかによって結果が異なります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-12 11:25:14 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some weapons can penetrate \c(3dd)Shields\c(). You can find \c(3dd)Subsystems\c() that will make your shields impenetrable. いくつかの武器は\c(3dd)シールドを貫通\c()できます。シールド貫通を無効化する\c(3dd)サブシステム\c()を見付けましょう。 Details

Some weapons can penetrate \c(3dd)Shields\c(). You can find \c(3dd)Subsystems\c() that will make your shields impenetrable.

いくつかの武器は\c(3dd)シールドを貫通\c()できます。シールド貫通を無効化する\c(3dd)サブシステム\c()を見付けましょう。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-28 16:01:19 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Shields\c() won't protect you from \c(3dd)collision damage\c(). \c(3dd)シールド\c()は、\c(3dd)衝突ダメージ\c()を防ぐことができません。 Details

\c(3dd)Shields\c() won't protect you from \c(3dd)collision damage\c().

\c(3dd)シールド\c()は、\c(3dd)衝突ダメージ\c()を防ぐことができません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-25 15:43:09 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can use \c(3dd)Transporter Software\c() together with \c(3dd)Transporter Blocks\c() (Xanion) to communicate with stations without docking to them. \c(3dd)転送装置ソフトウェア\c()と\c(3dd)転送装置ブロック\c()(ザニオン以上)を一緒に船に設置する事で、ステーションのドックブロックと隣接しなくても取引できるようになります。 Details

You can use \c(3dd)Transporter Software\c() together with \c(3dd)Transporter Blocks\c() (Xanion) to communicate with stations without docking to them.

\c(3dd)転送装置ソフトウェア\c()と\c(3dd)転送装置ブロック\c()(ザニオン以上)を一緒に船に設置する事で、ステーションのドックブロックと隣接しなくても取引できるようになります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-05 11:03:44 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Set \c(3dd)Point Defense Cannons\c() to the mode \c(3dd)'Defend'\c() to have them prefer \c(3dd)Torpedoes\c() over \c(3dd)Fighters\c() and \c(3dd)Fighters\c() over other \c(3dd)Ships\c(). \c(3dd)防空機関砲\c()を\c(3dd)「防御」\c()モードにすると、\c(3dd)艦載機\c()よりも\c(3dd)魚雷\c()を、\c(3dd)船\c()よりも\c(3dd)艦載機\c()を優先的に狙うようになります。 Details

Set \c(3dd)Point Defense Cannons\c() to the mode \c(3dd)'Defend'\c() to have them prefer \c(3dd)Torpedoes\c() over \c(3dd)Fighters\c() and \c(3dd)Fighters\c() over other \c(3dd)Ships\c().

\c(3dd)防空機関砲\c()を\c(3dd)「防御」\c()モードにすると、\c(3dd)艦載機\c()よりも\c(3dd)魚雷\c()を、\c(3dd)船\c()よりも\c(3dd)艦載機\c()を優先的に狙うようになります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-28 16:04:15 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build \c(3dd)Point Defense Cannons\c() or \c(3dd)Lasers\c() to defend your ship against \c(3dd)Torpedoes\c(). 船を\c(3dd)魚雷\c()から守るために、\c(3dd)防空機関砲\c()や\c(3dd)防空レーザー\c()を設置しましょう。 Details

Build \c(3dd)Point Defense Cannons\c() or \c(3dd)Lasers\c() to defend your ship against \c(3dd)Torpedoes\c().

船を\c(3dd)魚雷\c()から守るために、\c(3dd)防空機関砲\c()や\c(3dd)防空レーザー\c()を設置しましょう。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-17 09:16:26 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Neutral Relation Status Contract 中立 Details

Neutral

中立

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Relation Status Contract
Date added:
2019-09-12 11:23:02 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/Relation.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Allies Relation Status Contract 友好勢力 Details

Allies

友好勢力

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Relation Status Contract
Date added:
2021-06-10 16:02:30 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/Relation.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ceasefire Relation Status Contract 休戦中 Details

Ceasefire

休戦中

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Relation Status Contract
Date added:
2019-09-12 11:23:13 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/Relation.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
At War Relation Status Contract 戦争中 Details

At War

戦争中

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Relation Status Contract
Date added:
2019-09-12 11:23:18 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/Relation.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hostile 敵対-2 Details

Hostile

敵対-2

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-12 11:22:50 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/Relation.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Now that Avorion has been discovered, there are seven known materials. These seven materials can be used to build and repair ships. Collect them by \c(0d0)Mining\c(), \c(0d0)Salvaging\c() or buy them at a \c(0d0)Resource Depot\c(). 最近のアボリオンの発見以来、知られている資源は7種類になります。 これら7つの資源は、船の建造と修理に使用することができます。 \c(0d0)採掘\c()したり、\c(0d0)サルベージ\c()したり、\c(0d0)資源倉庫\c()で購入して収集する事が出来ます。 Details

Now that Avorion has been discovered, there are seven known materials. These seven materials can be used to build and repair ships. Collect them by \c(0d0)Mining\c(), \c(0d0)Salvaging\c() or buy them at a \c(0d0)Resource Depot\c().

最近のアボリオンの発見以来、知られている資源は7種類になります。 これら7つの資源は、船の建造と修理に使用することができます。 \c(0d0)採掘\c()したり、\c(0d0)サルベージ\c()したり、\c(0d0)資源倉庫\c()で購入して収集する事が出来ます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-25 03:15:28 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Beware on your travels to the center of the galaxy. More and more travellers report sightings of marauding ships. These scoundrels attack any \c(0d0)weak ship\c() that makes the mistake of coming into their sight. Because they aren't easy to give up, and even follow their prey through hyperspace, they've been aptly named \c(0d0)'Persecutors'\c(). 銀河系の中心部への旅には注意が必要です。多くの旅行者たちから略奪者達の船を目撃したという情報が寄せられています。 彼らは自分達に見つかるというミスを犯した\c(0d0)弱い船\c()を攻撃します。 彼らは簡単に諦めず、ハイパースペース越しに獲物を追いかけて追い詰める事から「\c(0d0)追跡者\c()」と呼ばれています。 Details

Beware on your travels to the center of the galaxy. More and more travellers report sightings of marauding ships. These scoundrels attack any \c(0d0)weak ship\c() that makes the mistake of coming into their sight. Because they aren't easy to give up, and even follow their prey through hyperspace, they've been aptly named \c(0d0)'Persecutors'\c().

銀河系の中心部への旅には注意が必要です。多くの旅行者たちから略奪者達の船を目撃したという情報が寄せられています。 彼らは自分達に見つかるというミスを犯した\c(0d0)弱い船\c()を攻撃します。 彼らは簡単に諦めず、ハイパースペース越しに獲物を追いかけて追い詰める事から「\c(0d0)追跡者\c()」と呼ばれています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-21 16:47:40 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6178 6179 6180 6181 6182 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as