| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| \c(3dd)Collision Damage\c() can be dangerous! Be careful when flying around asteroids and don't \c(3dd)boost\c() into them! | \c(3dd)衝突によるダメージ\c()は危険です!飛行中にステーションや小惑星に向かって\c(3dd)ブースト加速\c()しない様に注意してください! | Details | |
|
\c(3dd)Collision Damage\c() can be dangerous! Be careful when flying around asteroids and don't \c(3dd)boost\c() into them! \c(3dd)衝突によるダメージ\c()は危険です!飛行中にステーションや小惑星に向かって\c(3dd)ブースト加速\c()しない様に注意してください! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can unbrand your stolen cargo at a \c(3dd)Smuggler's Market\c(). | \c(3dd)密輸業者のマーケット\c()に行けば、交易品についた盗品の烙印を消す事ができます。 | Details | |
|
You can unbrand your stolen cargo at a \c(3dd)Smuggler's Market\c(). \c(3dd)密輸業者のマーケット\c()に行けば、交易品についた盗品の烙印を消す事ができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All members of an \c(3dd)Alliance\c() share their knowledge about the \c(3dd)Galaxy Map\c(). | \c(3dd)同盟\c()のメンバーは、\c(3dd)銀河系マップ\c()の状態を共有することが出来ます。 | Details | |
|
All members of an \c(3dd)Alliance\c() share their knowledge about the \c(3dd)Galaxy Map\c(). \c(3dd)同盟\c()のメンバーは、\c(3dd)銀河系マップ\c()の状態を共有することが出来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All online \c(3dd)Alliance\c() members are visible to all other online \c(3dd)Alliance\c() members on the \c(3dd)Galaxy Map\c(). | オンライン状態の\c(3dd)同盟\c()メンバーは、他のオンライン状態の全ての\c(3dd)同盟\c()のメンバーの\c(3dd)銀河系マップ\c()上に表示されます。 | Details | |
|
All online \c(3dd)Alliance\c() members are visible to all other online \c(3dd)Alliance\c() members on the \c(3dd)Galaxy Map\c(). オンライン状態の\c(3dd)同盟\c()メンバーは、他のオンライン状態の全ての\c(3dd)同盟\c()のメンバーの\c(3dd)銀河系マップ\c()上に表示されます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Press \c(3dd)%s\c() to enter \c(3dd)Strategy Mode\c(), where you can control your ships RTS-style. | \c(3dd)%s\c()を押すと\c(3dd)戦略モード\c()に入ります。戦略モードでは、船をRTS形式で操作できます。 | Details | |
|
Press \c(3dd)%s\c() to enter \c(3dd)Strategy Mode\c(), where you can control your ships RTS-style. \c(3dd)%s\c()を押すと\c(3dd)戦略モード\c()に入ります。戦略モードでは、船をRTS形式で操作できます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Repair damaged ships at a \c(3dd)Repair Dock\c(). | \c(3dd)修理ドック\c()では、損傷した船を修理する事が出来ます。 | Details | |
|
Repair damaged ships at a \c(3dd)Repair Dock\c(). \c(3dd)修理ドック\c()では、損傷した船を修理する事が出来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Tandem Torpedoes\c() have a red warhead and damage \c(3dd)Shields\c() while penetrating them, dealing damage to both the \c(3dd)Hull\c() and \c(3dd)Shields\c(). | 赤い弾頭の魚雷は、\c(3dd)複合魚雷\c()です。\c(3dd)シールドを貫通\c()し、\c(3dd)シールド\c()と\c(3dd)船体\c()の両方に目覚ましいダメージを与えます。 | Details | |
|
\c(3dd)Tandem Torpedoes\c() have a red warhead and damage \c(3dd)Shields\c() while penetrating them, dealing damage to both the \c(3dd)Hull\c() and \c(3dd)Shields\c(). 赤い弾頭の魚雷は、\c(3dd)複合魚雷\c()です。\c(3dd)シールドを貫通\c()し、\c(3dd)シールド\c()と\c(3dd)船体\c()の両方に目覚ましいダメージを与えます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Sabot Torpedoes\c() have a pink warhead and can penetrate \c(3dd)Shields\c() and deal massive damage against the \c(3dd)Hull\c(). | ピンク色の弾頭は、\c(3dd)徹甲魚雷\c()です。\c(3dd)シールドを貫通\c()して\c(3dd)船体に絶大なダメージ\c()を与えます。 | Details | |
|
\c(3dd)Sabot Torpedoes\c() have a pink warhead and can penetrate \c(3dd)Shields\c() and deal massive damage against the \c(3dd)Hull\c(). ピンク色の弾頭は、\c(3dd)徹甲魚雷\c()です。\c(3dd)シールドを貫通\c()して\c(3dd)船体に絶大なダメージ\c()を与えます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Beware of \c(3dd)EMP Torpedoes\c() (dark blue warhead), as they can overload and deactivate \c(3dd)Shields\c() for a few seconds. | 紺色の弾頭の\c(3dd)EMP魚雷\c()に注意してください。EMP魚雷は、\c(3dd)シールド\c()を過負荷状態にして、数秒間、一時的に使用不能状態にします。 | Details | |
|
Beware of \c(3dd)EMP Torpedoes\c() (dark blue warhead), as they can overload and deactivate \c(3dd)Shields\c() for a few seconds. 紺色の弾頭の\c(3dd)EMP魚雷\c()に注意してください。EMP魚雷は、\c(3dd)シールド\c()を過負荷状態にして、数秒間、一時的に使用不能状態にします。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some of the most dangerous \c(3dd)Torpedoes\c() are the \c(3dd)Sabot\c() (pink warhead) and \c(3dd)Tandem\c() (red warhead) torpedo, since they penetrate \c(3dd)Shields\c(). | 最も危険な\c(3dd)魚雷\c()は、\c(3dd)徹甲魚雷\c()(ピンクの弾頭)と\c(3dd)複合魚雷\c()(赤色の弾頭)になります。これらは\c(3dd)シールドを貫通\c()するからです。 | Details | |
|
Some of the most dangerous \c(3dd)Torpedoes\c() are the \c(3dd)Sabot\c() (pink warhead) and \c(3dd)Tandem\c() (red warhead) torpedo, since they penetrate \c(3dd)Shields\c(). 最も危険な\c(3dd)魚雷\c()は、\c(3dd)徹甲魚雷\c()(ピンクの弾頭)と\c(3dd)複合魚雷\c()(赤色の弾頭)になります。これらは\c(3dd)シールドを貫通\c()するからです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Ion Torpedoes\c() have a cyan warhead and deal moderate damage to \c(3dd)Shields\c() and almost none to the \c(3dd)Hull\c(), but will drain a ship's energy. | 水色の弾頭を持つ魚雷は、\c(3dd)イオン魚雷\c()です。\c(3dd)シールド\c()に中程度、\c(3dd)船体\c()にはほとんどダメージを与えませんが、\c(3dd)エネルギーを減らすことができます\c()。 | Details | |
|
\c(3dd)Ion Torpedoes\c() have a cyan warhead and deal moderate damage to \c(3dd)Shields\c() and almost none to the \c(3dd)Hull\c(), but will drain a ship's energy. 水色の弾頭を持つ魚雷は、\c(3dd)イオン魚雷\c()です。\c(3dd)シールド\c()に中程度、\c(3dd)船体\c()にはほとんどダメージを与えませんが、\c(3dd)エネルギーを減らすことができます\c()。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Plasma Torpedoes\c() have a green warhead and will deal massive damage to \c(3dd)Shields\c(), but almost none to the \c(3dd)Hull\c(). | 緑色の弾頭の魚雷は、\c(3dd)プラズマ魚雷\c()です。\c(3dd)シールド\c()に効果的ですが、\c(3dd)船体\c()にダメージを与えることができません。 | Details | |
|
\c(3dd)Plasma Torpedoes\c() have a green warhead and will deal massive damage to \c(3dd)Shields\c(), but almost none to the \c(3dd)Hull\c(). 緑色の弾頭の魚雷は、\c(3dd)プラズマ魚雷\c()です。\c(3dd)シールド\c()に効果的ですが、\c(3dd)船体\c()にダメージを与えることができません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Fusion Torpedoes\c() have an orange warhead and will deal high damage to \c(3dd)Shields\c(), and moderate damage to the \c(3dd)Hull\c(). | オレンジの弾頭は、\c(3dd)核融合魚雷\c()です。\c(3dd)シールド\c()に対して高い威力を発揮します。\c(3dd)船体\c()に対しても中程度のダメージを与える事が出来ます。 | Details | |
|
\c(3dd)Fusion Torpedoes\c() have an orange warhead and will deal high damage to \c(3dd)Shields\c(), and moderate damage to the \c(3dd)Hull\c(). オレンジの弾頭は、\c(3dd)核融合魚雷\c()です。\c(3dd)シールド\c()に対して高い威力を発揮します。\c(3dd)船体\c()に対しても中程度のダメージを与える事が出来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Neutron Torpedoes\c() have a yellow warhead and will deal high damage to the \c(3dd)Hull\c() and moderate damage to \c(3dd)Shields\c(). | 黄色の弾頭の\c(3dd)中性子魚雷\c()は、\c(3dd)船体\c()に大きなダメージを与え、\c(3dd)シールド\c()に中程度のダメージを与えます。 | Details | |
|
\c(3dd)Neutron Torpedoes\c() have a yellow warhead and will deal high damage to the \c(3dd)Hull\c() and moderate damage to \c(3dd)Shields\c(). 黄色の弾頭の\c(3dd)中性子魚雷\c()は、\c(3dd)船体\c()に大きなダメージを与え、\c(3dd)シールド\c()に中程度のダメージを与えます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Nuclear Torpedoes\c() have a white warhead and will deal moderate damage to the \c(3dd)Hull\c() or \c(3dd)Shields\c(). | 白い弾頭の\c(3dd)核魚雷\c()は、\c(3dd)船体\c()や\c(3dd)シールド\c()の両方に適度なダメージを与えます。 | Details | |
|
\c(3dd)Nuclear Torpedoes\c() have a white warhead and will deal moderate damage to the \c(3dd)Hull\c() or \c(3dd)Shields\c(). 白い弾頭の\c(3dd)核魚雷\c()は、\c(3dd)船体\c()や\c(3dd)シールド\c()の両方に適度なダメージを与えます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as