| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| \c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Avoid shooting other ships at any cost when you have a ceasefire agreement with their faction. | \c(3dd)休戦\c()は脆弱です。休戦協定を結んでいる場合、絶対に他の船を攻撃しないでください。 | Details | |
|
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Avoid shooting other ships at any cost when you have a ceasefire agreement with their faction. \c(3dd)休戦\c()は脆弱です。休戦協定を結んでいる場合、絶対に他の船を攻撃しないでください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships. | 相手勢力との\c(3dd)関係\c()が悪いからと言って全ての行動が戦争につながるわけではありません。 船をひどく傷つけたり、破壊したり、移乗攻撃したり、襲撃したりと本当にまずい行為に及ばなければですが。 | Details | |
|
When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships. 相手勢力との\c(3dd)関係\c()が悪いからと言って全ての行動が戦争につながるわけではありません。↵ 船をひどく傷つけたり、破壊したり、移乗攻撃したり、襲撃したりと本当にまずい行為に及ばなければですが。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen. | 相手勢力との\c(3dd)関係\c()が悪いからといって、視界に入っただけで攻撃される事はありません。 そういう目に合うのは、\c()戦争\c()状態に突入してからです。 | Details | |
|
Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen. 相手勢力との\c(3dd)関係\c()が悪いからといって、視界に入っただけで攻撃される事はありません。↵ そういう目に合うのは、\c()戦争\c()状態に突入してからです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately. | 友好勢力の船を\c(3dd)襲撃\c()したり\c(3dd)移乗攻撃\c()したりすると、\c(3dd)友好条約\c()はすぐに破棄されるでしょう。 | Details | |
|
\c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately. 友好勢力の船を\c(3dd)襲撃\c()したり\c(3dd)移乗攻撃\c()したりすると、\c(3dd)友好条約\c()はすぐに破棄されるでしょう。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. | 他の勢力との\c(3dd)商取引\c()や支援活動は、その勢力との\c(3dd) 友好度\c() を好転させます。 | Details | |
|
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. 他の勢力との\c(3dd)商取引\c()や支援活動は、その勢力との\c(3dd) 友好度\c() を好転させます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. | \c(3dd)タレット\c()、\c(3dd)魚雷\c()、\c(3dd)艦載機\c()、\c(3dd)サブシステム\c()の上にマウスを移動して「E」 キーを押し、再度同種類の別のアイテムを選択して「E」キーを押すと二つのアイテムの性能を比較する事ができます。 | Details | |
|
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. \c(3dd)タレット\c()、\c(3dd)魚雷\c()、\c(3dd)艦載機\c()、\c(3dd)サブシステム\c()の上にマウスを移動して「E」 キーを押し、再度同種類の別のアイテムを選択して「E」キーを押すと二つのアイテムの性能を比較する事ができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Lasers\c() are very accurate and deal reliable damage but need energy to operate. | \c(3dd)レーザー\c()は、非常に命中精度に優れ、確実にダメージを与えますが、エネルギーを消費します。 | Details | |
|
\c(3dd)Lasers\c() are very accurate and deal reliable damage but need energy to operate. \c(3dd)レーザー\c()は、非常に命中精度に優れ、確実にダメージを与えますが、エネルギーを消費します。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Plasma Cannons\c() are always strong against shields. | \c(3dd)プラズマ砲\c()は、常にシールドに対して効果絶大です。 | Details | |
|
\c(3dd)Plasma Cannons\c() are always strong against shields. \c(3dd)プラズマ砲\c()は、常にシールドに対して効果絶大です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can acquire new \c(3dd)turrets\c() by \c(3dd)destroying\c() other ships. | 他の船を\c(3dd)破壊\c()することで、新しい\c(3dd)タレット\c()を獲得できます。 | Details | |
|
You can acquire new \c(3dd)turrets\c() by \c(3dd)destroying\c() other ships. 他の船を\c(3dd)破壊\c()することで、新しい\c(3dd)タレット\c()を獲得できます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can build your own \c(3dd)Turrets\c() at a \c(3dd)Turret Factory\c(). | \c(3dd)タレット工場\c()では、あなただけの\c(3dd)タレット\c()を作成できます。 | Details | |
|
You can build your own \c(3dd)Turrets\c() at a \c(3dd)Turret Factory\c(). \c(3dd)タレット工場\c()では、あなただけの\c(3dd)タレット\c()を作成できます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Upload your creations to the \c(3dd)Steam Workshop\c() in the \c(3dd)Saved Ships\c() window in \c(3dd)Building Mode\c() for everybody else to use! | あなたの船を他の人が使用できるように、\c(3dd)建造モード\c()で\c(3dd)保存した船\c()を\c(3dd)スチームのワークショップ\c()にアップロードしてください! | Details | |
|
Upload your creations to the \c(3dd)Steam Workshop\c() in the \c(3dd)Saved Ships\c() window in \c(3dd)Building Mode\c() for everybody else to use! あなたの船を他の人が使用できるように、\c(3dd)建造モード\c()で\c(3dd)保存した船\c()を\c(3dd)スチームのワークショップ\c()にアップロードしてください! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Refine resource ores at a \c(3dd)Resource Depot\c(). It costs a small fee, but has very high yields. | \c(3dd)精製所\c()で鉱石を精製する事が出来ます。安い手数料で抽出量はとても高収率になります。 | Details | |
|
Refine resource ores at a \c(3dd)Resource Depot\c(). It costs a small fee, but has very high yields. \c(3dd)精製所\c()で鉱石を精製する事が出来ます。安い手数料で抽出量はとても高収率になります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)R-Mining Lasers\c() have a much higher efficiency than refining Lasers. | \c(3dd)未精製採掘レーザー\c()は、通常の精製レーザーよりも高い効率を持っています。 | Details | |
|
\c(3dd)R-Mining Lasers\c() have a much higher efficiency than refining Lasers. \c(3dd)未精製採掘レーザー\c()は、通常の精製レーザーよりも高い効率を持っています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)R-Mining Lasers\c() don't immediately refine resources; your ship needs a cargo bay to collect the raw ores. | \c(3dd)未精製採掘レーザー\c()は、その場で鉱石を素材に精製してくれません。未加工の鉱石を収集するために貨物室が必要です。 | Details | |
|
\c(3dd)R-Mining Lasers\c() don't immediately refine resources; your ship needs a cargo bay to collect the raw ores. \c(3dd)未精製採掘レーザー\c()は、その場で鉱石を素材に精製してくれません。未加工の鉱石を収集するために貨物室が必要です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Mining\c() and \c(3dd)Salvaging Lasers\c() have an efficiency: the higher the efficiency, the higher their yield from mining asteroids or salvaging. | \c(3dd)採掘レーザー\c()と\c(3dd)サルベージレーザー\c()には効率があります。効率が高い程、小惑星の採掘やサルベージでより高い収量が得られます。 | Details | |
|
\c(3dd)Mining\c() and \c(3dd)Salvaging Lasers\c() have an efficiency: the higher the efficiency, the higher their yield from mining asteroids or salvaging. \c(3dd)採掘レーザー\c()と\c(3dd)サルベージレーザー\c()には効率があります。効率が高い程、小惑星の採掘やサルベージでより高い収量が得られます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as