Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 6174 6175 6176 6177 6178 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When building, you can use \c(3dd)Ctrl-Z\c() and \c(3dd)Ctrl-Y\c() to redo or undo your last actions. \c(3dd)建造モード\c()では、\c(3dd)Ctrl+Z\c()の「元に戻す」と、\c(3dd)Ctrl+Y\c()の「やり直し」で、直前の作業のやりなおしが出来ます。 Details

When building, you can use \c(3dd)Ctrl-Z\c() and \c(3dd)Ctrl-Y\c() to redo or undo your last actions.

\c(3dd)建造モード\c()では、\c(3dd)Ctrl+Z\c()の「元に戻す」と、\c(3dd)Ctrl+Y\c()の「やり直し」で、直前の作業のやりなおしが出来ます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-25 15:28:18 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In \c(3dd)Building Mode\c(), use \c(3dd)Ctrl-C\c() to copy a ship part and press \c(3dd)Ctrl-V\c() to paste it into the building inventory to save it forever. \c(3dd)建造モード\c()で、\c(3dd)【Ctrl-C】\c()で船の一部をコピーしたあと、\c(3dd)【Ctrl-V】\c()で建造インベントリにペーストすれば、デザインとして保存する事が出来ます。 Details

In \c(3dd)Building Mode\c(), use \c(3dd)Ctrl-C\c() to copy a ship part and press \c(3dd)Ctrl-V\c() to paste it into the building inventory to save it forever.

\c(3dd)建造モード\c()で、\c(3dd)【Ctrl-C】\c()で船の一部をコピーしたあと、\c(3dd)【Ctrl-V】\c()で建造インベントリにペーストすれば、デザインとして保存する事が出来ます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-25 15:29:02 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Press \c(3dd)Ctrl-C\c() and \c(3dd)Ctrl-V\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to copy and paste block selections. \c(3dd)建造モード\c()では、\c(3dd)Ctrl+C\c() で選択したブロックをコピー、 \c(3dd)Ctrl+V\c()でブロックに張り付けることができます。 Details

Press \c(3dd)Ctrl-C\c() and \c(3dd)Ctrl-V\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to copy and paste block selections.

\c(3dd)建造モード\c()では、\c(3dd)Ctrl+C\c() で選択したブロックをコピー、 \c(3dd)Ctrl+V\c()でブロックに張り付けることができます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-25 15:30:02 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can focus a block by pressing \c(3dd)'F'\c() in \c(3dd)Building Mode\c() and get a better perspective. \c(3dd)建造モード\c()では、 船の全体像を把握しやすくなるように\c(3dd)F\c()キーで選択したブロックに画面の中心を移動することが出来ます。 Details

You can focus a block by pressing \c(3dd)'F'\c() in \c(3dd)Building Mode\c() and get a better perspective.

\c(3dd)建造モード\c()では、 船の全体像を把握しやすくなるように\c(3dd)F\c()キーで選択したブロックに画面の中心を移動することが出来ます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-31 03:04:38 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In \c(3dd)Building Mode\c() you can mirror the blocks you want to build. \c(3dd)建造モード\c()では、設置したいブロックを鏡像反転で配置することができます。 Details

In \c(3dd)Building Mode\c() you can mirror the blocks you want to build.

\c(3dd)建造モード\c()では、設置したいブロックを鏡像反転で配置することができます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-31 03:06:19 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The galactic consensus is to measure speed in meters per second. A seemingly slow speed of 100 m/s is actually 360 km/h or 224 mph. 銀河系では、速度を測定する時は「メートル毎秒」で表示する決まりになっています。100m/sという一見遅そうにみえる速度は、実際には360km/h(時速360キロ)、つまり224mph(時速224マイル)になります。 Details

The galactic consensus is to measure speed in meters per second. A seemingly slow speed of 100 m/s is actually 360 km/h or 224 mph.

銀河系では、速度を測定する時は「メートル毎秒」で表示する決まりになっています。100m/sという一見遅そうにみえる速度は、実際には360km/h(時速360キロ)、つまり224mph(時速224マイル)になります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-15 11:01:12 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Thrusters\c() increase your rotational speed. \c(3dd)スラスター\c()は、船の旋回速度を上昇させます。 Details

\c(3dd)Thrusters\c() increase your rotational speed.

\c(3dd)スラスター\c()は、船の旋回速度を上昇させます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-25 15:31:00 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can find goods in old \c(3dd)Ship Wreckages\c(). 古い\c(3dd)船の残骸\c()で交易品を見つけることができます。 Details

You can find goods in old \c(3dd)Ship Wreckages\c().

古い\c(3dd)船の残骸\c()で交易品を見つけることができます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-31 22:19:06 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Shipyards\c() and \c(3dd)Repair Docks\c() buy a range of goods. So do \c(3dd)Habitats\c(), \c(3dd)Casinos\c() and \c(3dd)Biotopes\c(). \c(3dd)造船所\c()や\c(3dd)修理ドック\c()も、\c(3dd)居住区\c()、\c(3dd)カジノ\c()、\c(3dd)生態環境保全区\c()などと同様にさまざまな交易品を購入します。 Details

\c(3dd)Shipyards\c() and \c(3dd)Repair Docks\c() buy a range of goods. So do \c(3dd)Habitats\c(), \c(3dd)Casinos\c() and \c(3dd)Biotopes\c().

\c(3dd)造船所\c()や\c(3dd)修理ドック\c()も、\c(3dd)居住区\c()、\c(3dd)カジノ\c()、\c(3dd)生態環境保全区\c()などと同様にさまざまな交易品を購入します。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-31 22:19:16 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't stay too long in the territory of a faction that doesn't like you, or you might get attacked by \c(3dd)Bounty Hunters\c(). 自分のことを好ましく思っていない派閥の勢力圏内に長く留まってはいけません。\c(3dd)賞金稼ぎ\c()に襲われるかもしれません。 Details

Don't stay too long in the territory of a faction that doesn't like you, or you might get attacked by \c(3dd)Bounty Hunters\c().

自分のことを好ましく思っていない派閥の勢力圏内に長く留まってはいけません。\c(3dd)賞金稼ぎ\c()に襲われるかもしれません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-12 12:00:43 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Make sure the faction you're negotiating with doesn't lose its patience. 交渉中の相手勢力が忍耐力を失わないようにふるまってください。 Details

Make sure the faction you're negotiating with doesn't lose its patience.

交渉中の相手勢力が忍耐力を失わないようにふるまってください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 23:16:59 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some interactions with factions are only possible if the faction generally likes you. 他の勢力との取引の中には、相手との関係が良好な時に初めて利用可能になるものがあります。 Details

Some interactions with factions are only possible if the faction generally likes you.

他の勢力との取引の中には、相手との関係が良好な時に初めて利用可能になるものがあります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-10 16:36:13 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). 他の勢力を\c(3dd)味方\c()につけたければ、相手勢力と友好を深める必要があります。 Details

A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c().

他の勢力を\c(3dd)味方\c()につけたければ、相手勢力と友好を深める必要があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-10 16:36:22 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be \c(3dd)allied\c() with a faction to gain access to their rarest weapons and subsystems. 最高レアリティの武器やサブシステムにアクセスするには、相手勢力と\c(3dd)友好条約\c()を締結する必要があります。 Details

You must be \c(3dd)allied\c() with a faction to gain access to their rarest weapons and subsystems.

最高レアリティの武器やサブシステムにアクセスするには、相手勢力と\c(3dd)友好条約\c()を締結する必要があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-28 15:57:34 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Any hostility can trigger another war. \c(3dd)休戦\c()は脆弱です。どんな敵対的な行動も開戦の引き金になります。 Details

\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Any hostility can trigger another war.

\c(3dd)休戦\c()は脆弱です。どんな敵対的な行動も開戦の引き金になります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-12 12:01:58 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6174 6175 6176 6177 6178 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as