Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 6171 6172 6173 6174 6175 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You're about to turn your mine into a ${factory}. あなたは鉱山を${factory}に作り直そうとしています。 Details

You're about to turn your mine into a ${factory}.

あなたは鉱山を${factory}に作り直そうとしています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-28 10:32:59 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/derelictminefounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rebuild Mine 鉱山の再建 Details

Rebuild Mine

鉱山の再建

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-11 15:40:34 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/derelictminefounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ever since this other faction has taken over this territory, we don't really have a governing home sector any more. I don't know where their home sector is, sorry. 他の勢力にこの宙域を占領されてからというもの、私たちのホームセクターはなくなってしまいました。 すみません、彼らのホームセクターがどこにあるのかはわかりかねます。 Details

Ever since this other faction has taken over this territory, we don't really have a governing home sector any more. I don't know where their home sector is, sorry.

他の勢力にこの宙域を占領されてからというもの、私たちのホームセクターはなくなってしまいました。 すみません、彼らのホームセクターがどこにあるのかはわかりかねます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-22 14:16:51 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${name} have taken over this territory. We don't have a governing home sector any more now. Their home sector is at (${x}:${y}). ${name}がこの領域を接収しました。今はもう私たちのホームセクターはどこにもありません。 彼らのホームセクターは(${x}:${y})です。 Details

${name} have taken over this territory. We don't have a governing home sector any more now. Their home sector is at (${x}:${y}).

${name}がこの領域を接収しました。今はもう私たちのホームセクターはどこにもありません。 彼らのホームセクターは(${x}:${y})です。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-23 22:40:45 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why would I tell you that? なぜそんな事を言うのですか? Details

Why would I tell you that?

なぜそんな事を言うのですか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-11 15:41:54 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your non-responsiveness is considered a hostile act. Leave the sector or we will shoot. 通告に対する沈黙をもって敵対行為とみなします。セクターを退去しない場合、発砲します。 Details

Your non-responsiveness is considered a hostile act. Leave the sector or we will shoot.

通告に対する沈黙をもって敵対行為とみなします。セクターを退去しない場合、発砲します。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-14 08:24:26 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/antismuggle.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have to agree on relations to accept the trade. トレードを受諾するには、関係に同意する必要があります。 Details

You have to agree on relations to accept the trade.

トレードを受諾するには、関係に同意する必要があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-31 18:11:06 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerTradeManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need %1% Credits to pay the crew of %2%. %2% の乗組員に ¢%1% の給料を支払う必要があります。 Details

You need %1% Credits to pay the crew of %2%.

%2% の乗組員に ¢%1% の給料を支払う必要があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-28 09:49:48 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Strafe Right 右へスライド移動 Details

Strafe Right

右へスライド移動

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-11 15:45:20 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Strafe Down 下へスライド移動 Details

Strafe Down

下へスライド移動

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-11 15:44:35 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Strafe Left 左へスライド移動 Details

Strafe Left

左へスライド移動

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-11 15:44:41 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Strafe Up 上にスライド移動 Details

Strafe Up

上にスライド移動

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-11 15:44:47 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Length 全長 Details

Length

全長

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-11 15:44:54 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Width 全幅 Details

Width

全幅

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-11 15:45:28 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Height 全高 Details

Height

全高

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-11 15:45:34 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6171 6172 6173 6174 6175 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as