| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Indestructible? We will see... (attack) | ぶっ壊れない? そのうちわかるよ…(攻撃する) | Details | |
|
Indestructible? We will see... (attack) ぶっ壊れない? そのうちわかるよ…(攻撃する) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Try me. | とにかく聞かせてくれませんか。 | Details | |
|
Try me. とにかく聞かせてくれませんか。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You wouldn't understand the technical details, but in the end my ship will be indestructible. | あなたには技術的な詳細を理解できないでしょう。要するに私の船は破壊不能になります。 | Details | |
|
You wouldn't understand the technical details, but in the end my ship will be indestructible. あなたには技術的な詳細を理解できないでしょう。要するに私の船は破壊不能になります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ok, I won't bother you. | わかりました、お邪魔しました。 | Details | |
|
Ok, I won't bother you. わかりました、お邪魔しました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I won't take orders from you (attack). | お前に指図されるおぼえはない(攻撃する)。 | Details | |
|
I won't take orders from you (attack). お前に指図されるおぼえはない(攻撃する)。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Which new technology? | どんな新技術ですか? | Details | |
|
Which new technology? どんな新技術ですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hey you. Leave me alone. I am testing a new technology. You won't be able to hurt me anyway. | こんにちは。新しい技術を試験運用してるだけなのでお構いなく。どうせ私を傷つける事など出来はしませんけど。 | Details | |
|
Hey you. Leave me alone. I am testing a new technology. You won't be able to hurt me anyway. こんにちは。新しい技術を試験運用してるだけなのでお構いなく。どうせ私を傷つける事など出来はしませんけど。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Teleport to a sector with a craft you own into the optionally given craft. A delay may occur if the sector isn't loaded. Usage: /teleporttoship x y [factionIndex] [craftName] | あなたが所有している建造物が存在するセクターの任意で選択した建造物にテレポートできます。セクターの情報がロードされていない場合、遅延が発生することがあります。使用方法:「/teleporttoship x座標 y座標 勢力(同盟)の名前 建造物の名前」(数値と名前の間は半角スペース) | Details | |
|
Teleport to a sector with a craft you own into the optionally given craft. A delay may occur if the sector isn't loaded. Usage: /teleporttoship x y [factionIndex] [craftName] あなたが所有している建造物が存在するセクターの任意で選択した建造物にテレポートできます。セクターの情報がロードされていない場合、遅延が発生することがあります。使用方法:「/teleporttoship x座標 y座標 勢力(同盟)の名前 建造物の名前」(数値と名前の間は半角スペース) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Teleport to a sector with a ship you own | 所有している船がいるセクターにテレポートします | Details | |
|
Teleport to a sector with a ship you own 所有している船がいるセクターにテレポートします You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Moving player %1% to sector %2% to craft %3%. | プレイヤー %1% をセクター %2% の建造物 %3% に移動しています。 | Details | |
|
Moving player %1% to sector %2% to craft %3%. プレイヤー %1% をセクター %2% の建造物 %3% に移動しています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Moving player %1% to sector %2%. | プレイヤー%1%を、セクター%2%に移動しています。 | Details | |
|
Moving player %1% to sector %2%. プレイヤー%1%を、セクター%2%に移動しています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No player specified. | プレイヤーが指定されていません。 | Details | |
|
No player specified. プレイヤーが指定されていません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Couldn't read faction index. | faction index(勢力or同盟の名前)を読み込めませんでした。 | Details | |
|
Couldn't read faction index. faction index(勢力or同盟の名前)を読み込めませんでした。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Couldn't read y coordinate. | Y座標を読み込めませんでした。 | Details | |
|
Couldn't read y coordinate. Y座標を読み込めませんでした。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Couldn't read x coordinate. | X座標を読み込めませんでした。 | Details | |
|
Couldn't read x coordinate. X座標を読み込めませんでした。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as