| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Let that be a lesson for anybody who thinks they can attack our faction! | 我々を攻撃できると思っている者達にとって、これは良い教訓になるだろう! | Details | |
|
Let that be a lesson for anybody who thinks they can attack our faction! 我々を攻撃できると思っている者達にとって、これは良い教訓になるだろう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We jumped to their home sector and found their stations. Now those stations are ours and their workers work for us! | 我々は奴等の本拠地に飛び、奴等の所有するステーションを発見した。今、そのステーションは我々の管理下にあり、奴等の労働者は我々のために働いている! | Details | |
|
We jumped to their home sector and found their stations. Now those stations are ours and their workers work for us! 我々は奴等の本拠地に飛び、奴等の所有するステーションを発見した。今、そのステーションは我々の管理下にあり、奴等の労働者は我々のために働いている! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After caring for our wounded, we began to trace where the pirates had come from. | 負傷者の手当てをした後、我々は海賊達がどこから来たのか追跡し始めた。 | Details | |
|
After caring for our wounded, we began to trace where the pirates had come from. 負傷者の手当てをした後、我々は海賊達がどこから来たのか追跡し始めた。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All of our ships fought bravely, and although we suffered many losses, victory was ours! | 我々の船は皆勇敢に戦った。損害は少なくなかったが、勝利は我々のものだった。 | Details | |
|
All of our ships fought bravely, and although we suffered many losses, victory was ours! 我々の船は皆勇敢に戦った。損害は少なくなかったが、勝利は我々のものだった。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Suddenly, many more pirate ships jumped into the sector. But we stood our ground! | 突然、さらに多くの海賊船がこのセクターにジャンプしてきた。しかし、我々は最後まで立むかっていった! | Details | |
|
Suddenly, many more pirate ships jumped into the sector. But we stood our ground! 突然、さらに多くの海賊船がこのセクターにジャンプしてきた。しかし、我々は最後まで立むかっていった! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The pirates set up a trap! We had almost defeated them and they were retreating. | 海賊たちは罠を仕掛けていた!我々は奴等を壊滅まで追い込み、そして奴等は逃げかえっていった。 | Details | |
|
The pirates set up a trap! We had almost defeated them and they were retreating. 海賊たちは罠を仕掛けていた!我々は奴等を壊滅まで追い込み、そして奴等は逃げかえっていった。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - Campaign 7635↵ | 航海日誌ー作戦行動7635 | Details | |
|
Captain's Log - Campaign 7635↵ 航海日誌ー作戦行動7635↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| My crew has fought bravely and with no mercy. Now the wrecks of the Xsotan will drift through empty space for all eternity. | 私の乗組員たちは勇敢に、無慈悲に戦った。今、エキゾタンの残骸は永遠に何もない空間を漂っていいる。 | Details | |
|
My crew has fought bravely and with no mercy. Now the wrecks of the Xsotan will drift through empty space for all eternity. 私の乗組員たちは勇敢に、無慈悲に戦った。今、エキゾタンの残骸は永遠に何もない空間を漂っていいる。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They will now think twice to even get near our faction. ↵ ↵ | もう二度と我々に手出しをしようとは思わないだろう。 | Details | |
|
They will now think twice to even get near our faction. ↵ ↵ もう二度と我々に手出しをしようとは思わないだろう。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What did I say? Those Xsotan have gotten what they deserved and more! | 何と言った?あのエキゾタンたちは彼らが受けるべき報いを受けた、それもこれ以上ない相応しい物をな! | Details | |
|
What did I say? Those Xsotan have gotten what they deserved and more! 何と言った?あのエキゾタンたちは彼らが受けるべき報いを受けた、それもこれ以上ない相応しい物をな! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Revenge will be ours! Those aliens will be paying for what they did to us in yesterday's battle! | 復讐するは我にあり!エイリアンは昨日の戦いで我々を傷つけた代償を払うことになる! | Details | |
|
Revenge will be ours! Those aliens will be paying for what they did to us in yesterday's battle! 復讐するは我にあり!エイリアンは昨日の戦いで我々を傷つけた代償を払うことになる! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We have followed the ships to the regions close to the Barrier that only Xsotan ever go to. ↵ ↵ | 我々は船を追跡して、エキゾタンだけが往来する大障壁の近くの宙域まで進出した。 | Details | |
|
We have followed the ships to the regions close to the Barrier that only Xsotan ever go to. ↵ ↵ 我々は船を追跡して、エキゾタンだけが往来する大障壁の近くの宙域まで進出した。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - Campaign 7345↵ | 航海日誌ー作戦行動7345 | Details | |
|
Captain's Log - Campaign 7345↵ 航海日誌ー作戦行動7345↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Maybe it is even the key to crossing the rifts? | もしかしたら、それが裂け目を越えるための鍵なのだろうか? | Details | |
|
Maybe it is even the key to crossing the rifts? もしかしたら、それが裂け目を越えるための鍵なのだろうか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier. | これまでこのような物質の発見が報告された事がないため、この資源は大障壁の内側にのみ存在すると考えられる。 | Details | |
|
Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier. これまでこのような物質の発見が報告された事がないため、この資源は大障壁の内側にのみ存在すると考えられる。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as