Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 6042 6043 6044 6045 6046 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
On position number three: Botum the Brave! 3番グリッド、Botum the Brave! Details

On position number three: Botum the Brave!

3番グリッド、Botum the Brave!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-04 14:20:21 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On position number two, come all the way from the other side of the galaxy: Promolo the Pretty. 2番グリッド、銀河の反対側からはるばるやってきたぞ、Promolo the Pretty。 Details

On position number two, come all the way from the other side of the galaxy: Promolo the Pretty.

2番グリッド、銀河の反対側からはるばるやってきたぞ、Promolo the Pretty。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-04 14:19:56 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On position number one: Crantichan the Crazy! 1番グリッド、Crantichan the Crazyだ! Details

On position number one: Crantichan the Crazy!

1番グリッド、Crantichan the Crazyだ!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-04 14:24:02 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here they are: さぁ、いかれた奴等を紹介しましょう! Details

Here they are:

さぁ、いかれた奴等を紹介しましょう!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-19 17:49:16 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Who will win? Who will survive? Who knows! 誰が勝つのか?誰が生き残るのか?誰にもわかりません! Details

Who will win? Who will survive? Who knows!

誰が勝つのか?誰が生き残るのか?誰にもわかりません!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-04 14:12:01 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This year, the fastest ships and most daring pilots will fly an enormously dangerous route! You have to log in to add a translation. Details

This year, the fastest ships and most daring pilots will fly an enormously dangerous route!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Spectacular speed and strong ships! 驚異的なスピードと最強の船達! Details

Spectacular speed and strong ships!

驚異的なスピードと最強の船達!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-04 14:09:40 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Welcome, welcome and welcome to this year's Space Race! いらっしゃい、よく来たね、さぁいよいよ始まるよ今年の宇宙レース! Details

Welcome, welcome and welcome to this year's Space Race!

いらっしゃい、よく来たね、さぁいよいよ始まるよ今年の宇宙レース!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-04 14:44:34 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Recording of 'Space Race 133' 「スペースレース133」の記録 Details

Recording of 'Space Race 133'

「スペースレース133」の記録

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-04 14:06:24 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They are offering exceptional service and will customize your ship as well! 彼らは素晴らしいサービスを提供している。あなたの船もばっちりカスタマイズしてくれるだろう! Details

They are offering exceptional service and will customize your ship as well!

彼らは素晴らしいサービスを提供している。あなたの船もばっちりカスタマイズしてくれるだろう!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-04 14:05:35 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Type-X can be ordered at select shipyards. Type-Xは、限られた一部の造船所で注文できる。 Details

The Type-X can be ordered at select shipyards.

Type-Xは、限られた一部の造船所で注文できる。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-01 02:28:20 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Brand new technology of generators and energy containers has been used and there is as much cargo bay as anyone might ever need. ジェネレーターとエネルギー貯蔵庫という全く新しい技術が使われてて、誰もが満足する広さの貨物室がある。 Details

Brand new technology of generators and energy containers has been used and there is as much cargo bay as anyone might ever need.

ジェネレーターとエネルギー貯蔵庫という全く新しい技術が使われてて、誰もが満足する広さの貨物室がある。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-04 14:03:28 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Perfect for navigating through asteroid fields. 小惑星帯の航海に最適だ。 Details

Perfect for navigating through asteroid fields.

小惑星帯の航海に最適だ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-01 02:30:09 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It accelerates to 5500m/s in a few seconds, and because of the ingeniously placed thrusters it is as agile as a bird of prey. 数秒で5500m/sに加速し、巧みに配置されたスラスターのおかげで、猛禽類のように機敏だ。 Details

It accelerates to 5500m/s in a few seconds, and because of the ingeniously placed thrusters it is as agile as a bird of prey.

数秒で5500m/sに加速し、巧みに配置されたスラスターのおかげで、猛禽類のように機敏だ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-02 12:25:19 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Flying it feels fantastic! 空を飛ぶ感覚は最高だぜ! Details

Flying it feels fantastic!

空を飛ぶ感覚は最高だぜ!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-01 02:39:47 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/captainslogs.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6042 6043 6044 6045 6046 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as