Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 5963 5964 5965 5966 5967 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Well, you probably know that they are the scourge of the galaxy, an alien race that is attacking innocent ships and stations? ええ、罪のない船やステーションを攻撃しているエイリアン種族が、銀河の災いになっていることはご存じでしょう? Details

Well, you probably know that they are the scourge of the galaxy, an alien race that is attacking innocent ships and stations?

ええ、罪のない船やステーションを攻撃しているエイリアン種族が、銀河の災いになっていることはご存じでしょう?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-02 11:38:15 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not much. あんまり知らないです。 Details

Not much.

あんまり知らないです。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 13:42:40 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I’m on a research mission. I want to find out where the Xsotan are coming from. What do you know about the Xsotan? 私はとある調査任務に従事しています。エキゾタンがどこから来ているのか知りたいのです。エキゾタンについて何かご存知ですか? Details

I’m on a research mission. I want to find out where the Xsotan are coming from. What do you know about the Xsotan?

私はとある調査任務に従事しています。エキゾタンがどこから来ているのか知りたいのです。エキゾタンについて何かご存知ですか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-16 14:33:07 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What for? 何のために? Details

What for?

何のために?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 13:55:00 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How can I help? どういったご用件でしょうか? Details

How can I help?

どういったご用件でしょうか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 13:50:32 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission1.lua:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Redesign Costs 再設計の費用 Details

Redesign Costs

再設計の費用

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 14:02:45 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/stationfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transform Costs 変換にかかる費用 Details

Transform Costs

変換にかかる費用

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 14:03:00 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/stationfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Redesign by %s %sにより再設計 Details

Redesign by %s

%sにより再設計

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 14:01:49 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/stationfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s Station Designer %sステーション設計者 Details

%s Station Designer

%sステーション設計者

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-03 13:30:12 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/stationfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Incapable of transforming these items. これらのアイテムは変換できません。 Details

Incapable of transforming these items.

これらのアイテムは変換できません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 13:57:22 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/researchstation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Optional Ingredient: This ingredient is not required for production, but when used will double production speed. オプション原材料:この原材料は生産には必要ありませんが、使用すると生産速度が2倍になります。 Details

Optional Ingredient: This ingredient is not required for production, but when used will double production speed.

オプション原材料:この原材料は生産には必要ありませんが、使用すると生産速度が2倍になります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 13:56:44 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/factory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${workforce}/${required} ${workforce}/${required} Details

${workforce}/${required}

${workforce}/${required}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 14:09:27 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/crewboard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah shoot. For some reason you can't continue with the tutorial. Please start a new single player galaxy to try again, or jump right into your journey without! しまった。何らかの理由で、チュートリアルを続行できなくなりました。 もう一度挑戦するために新しいシングルプレイヤー用のゲームを起動してください。もしくは、そのまま旅立ってしまってください! Details

Ah shoot. For some reason you can't continue with the tutorial. Please start a new single player galaxy to try again, or jump right into your journey without!

しまった。何らかの理由で、チュートリアルを続行できなくなりました。 もう一度挑戦するために新しいシングルプレイヤー用のゲームを起動してください。もしくは、そのまま旅立ってしまってください!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 14:08:33 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Best of luck on your journey! あなたの旅路に幸運を! Details

Best of luck on your journey!

あなたの旅路に幸運を!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-02 11:32:09 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To reset the camera, hold [%1%] without moving the mouse. マウスを動かさずに [%1%]を押し続けるとカメラ位置をリセットできます。 Details

To reset the camera, hold [%1%] without moving the mouse.

マウスを動かさずに [%1%]を押し続けるとカメラ位置をリセットできます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-09 14:11:30 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5963 5964 5965 5966 5967 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as