| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Well, you probably know that they are the scourge of the galaxy, an alien race that is attacking innocent ships and stations? | ええ、罪のない船やステーションを攻撃しているエイリアン種族が、銀河の災いになっていることはご存じでしょう? | Details | |
|
Well, you probably know that they are the scourge of the galaxy, an alien race that is attacking innocent ships and stations? ええ、罪のない船やステーションを攻撃しているエイリアン種族が、銀河の災いになっていることはご存じでしょう? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not much. | あんまり知らないです。 | Details | |
|
Not much. あんまり知らないです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I’m on a research mission. I want to find out where the Xsotan are coming from. What do you know about the Xsotan? | 私はとある調査任務に従事しています。エキゾタンがどこから来ているのか知りたいのです。エキゾタンについて何かご存知ですか? | Details | |
|
I’m on a research mission. I want to find out where the Xsotan are coming from. What do you know about the Xsotan? 私はとある調査任務に従事しています。エキゾタンがどこから来ているのか知りたいのです。エキゾタンについて何かご存知ですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What for? | 何のために? | Details | |
|
What for? 何のために? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| How can I help? | どういったご用件でしょうか? | Details | |
|
How can I help? どういったご用件でしょうか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Redesign Costs | 再設計の費用 | Details | |
|
Redesign Costs 再設計の費用 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Transform Costs | 変換にかかる費用 | Details | |
|
Transform Costs 変換にかかる費用 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Redesign by %s | %sにより再設計 | Details | |
|
Redesign by %s %sにより再設計 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %s Station Designer | %sステーション設計者 | Details | |
|
%s Station Designer %sステーション設計者 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Incapable of transforming these items. | これらのアイテムは変換できません。 | Details | |
|
Incapable of transforming these items. これらのアイテムは変換できません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Optional Ingredient: This ingredient is not required for production, but when used will double production speed. | オプション原材料:この原材料は生産には必要ありませんが、使用すると生産速度が2倍になります。 | Details | |
|
Optional Ingredient: This ingredient is not required for production, but when used will double production speed. オプション原材料:この原材料は生産には必要ありませんが、使用すると生産速度が2倍になります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${workforce}/${required} | ${workforce}/${required} | Details | |
|
${workforce}/${required} ${workforce}/${required} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ah shoot. For some reason you can't continue with the tutorial.↵ Please start a new single player galaxy to try again, or jump right into your journey without! | しまった。何らかの理由で、チュートリアルを続行できなくなりました。 もう一度挑戦するために新しいシングルプレイヤー用のゲームを起動してください。もしくは、そのまま旅立ってしまってください! | Details | |
|
Ah shoot. For some reason you can't continue with the tutorial.↵ Please start a new single player galaxy to try again, or jump right into your journey without! しまった。何らかの理由で、チュートリアルを続行できなくなりました。↵ もう一度挑戦するために新しいシングルプレイヤー用のゲームを起動してください。もしくは、そのまま旅立ってしまってください! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Best of luck on your journey! | あなたの旅路に幸運を! | Details | |
|
Best of luck on your journey! あなたの旅路に幸運を! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To reset the camera, hold [%1%] without moving the mouse. | マウスを動かさずに [%1%]を押し続けるとカメラ位置をリセットできます。 | Details | |
|
To reset the camera, hold [%1%] without moving the mouse. マウスを動かさずに [%1%]を押し続けるとカメラ位置をリセットできます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as