| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Okay. How can I do this? | 分かりました。どうすればいいんですか? | Details | |
|
Okay. How can I do this? 分かりました。どうすればいいんですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You’re going to have to hire some crew. Most stations have unemployed crew members just waiting for somebody who wants to hire them. You should check it out. | 乗組員を雇う必要があります。ほとんどのステーションには失業中の乗組員が滞在していて、新たな雇い主の到着を待っています。ステーションを調べてみると良いですよ。 | Details | |
|
You’re going to have to hire some crew. Most stations have unemployed crew members just waiting for somebody who wants to hire them. You should check it out. 乗組員を雇う必要があります。ほとんどのステーションには失業中の乗組員が滞在していて、新たな雇い主の到着を待っています。ステーションを調べてみると良いですよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, I’m quite proud of it. | はい、とても誇らしく思います。 | Details | |
|
Yes, I’m quite proud of it. はい、とても誇らしく思います。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It’s not as good as my old ship. | 使い慣れた船ほどじゃないけどね。 | Details | |
|
It’s not as good as my old ship. 使い慣れた船ほどじゃないけどね。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hi there! You built yourself a new ship. Good job. | こんにちは!新しい船を自分で作ったんですね。凄いです。 | Details | |
|
Hi there! You built yourself a new ship. Good job. こんにちは!新しい船を自分で作ったんですね。凄いです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Fine, I will try to defeat them for you. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Fine, I will try to defeat them for you. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're no better than them now. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You're no better than them now. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| That's a nice excuse! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
That's a nice excuse! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your lives for the slaves? We have a deal. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Your lives for the slaves? We have a deal. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We missed more of our people. But it seems, we lost the others. Thanks for your help anyway, but we have to prepare mourning ceremonies. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
We missed more of our people. But it seems, we lost the others. Thanks for your help anyway, but we have to prepare mourning ceremonies. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not on Screen | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Not on Screen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| In Selected Sector | 選択されたセクターで | Details | |
|
In Selected Sector 選択されたセクターで You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Show off-screen ships | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Show off-screen ships You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [CTRL A] Select all ships in the selected sector. | 【CTRL-A】選択されたセクター内の全ての艦船を選択する。 | Details | |
|
[CTRL A] Select all ships in the selected sector. 【CTRL-A】選択されたセクター内の全ての艦船を選択する。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you! Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Thank you! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as