Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 5820 5821 5822 5823 5824 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
There was no time. You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them. Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then. You have to log in to add a translation. Details

There was no time. You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them. Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What should they have done? 彼らは何をすべきだったのでしょうか? Details

What should they have done?

彼らは何をすべきだったのでしょうか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 08:59:08 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No! Just a few hours ago we were attacked by Xsotan. And what did the Cavaliers do about that? Nothing! なにもな!ほんの数時間前、私たちはXsotanに攻撃されていたんだ。 で、キャバリアーズはどうした? 何もしなかったじゃないか! Details

No! Just a few hours ago we were attacked by Xsotan. And what did the Cavaliers do about that? Nothing!

なにもな!ほんの数時間前、私たちはXsotanに攻撃されていたんだ。 で、キャバリアーズはどうした? 何もしなかったじゃないか!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 04:36:00 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There was none? なにもなし? Details

There was none?

なにもなし?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 10:14:36 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Those guys! They said that if we wanted their protection, we couldn't trade with the Commune or the Family anymore. But we have yet to see their so-called protection. この野郎!あいつ等は、庇護を受けたいならファミリーやコミューンと取引するなと言ってきた。 しかし、その「庇護」ってやつをまだ見せてもらってないんだ。 Details

Those guys! They said that if we wanted their protection, we couldn't trade with the Commune or the Family anymore. But we have yet to see their so-called protection.

この野郎!あいつ等は、庇護を受けたいならファミリーやコミューンと取引するなと言ってきた。 しかし、その「庇護」ってやつをまだ見せてもらってないんだ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 04:35:39 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why not? You have to log in to add a translation. Details

Why not?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We haven't even asked them why they are not keeping to the contract. You have to log in to add a translation. Details

We haven't even asked them why they are not keeping to the contract.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why? You have to log in to add a translation. Details

Why?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't damage the station! That's not how we should be doing things! You have to log in to add a translation. Details

Don't damage the station! That's not how we should be doing things!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What? You have to log in to add a translation. Details

What?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello squire! Wait! You have to log in to add a translation. Details

Hello squire! Wait!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
General Adriana Stahl You have to log in to add a translation. Details

General Adriana Stahl

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rendezvous Mail Subject You have to log in to add a translation. Details

Rendezvous

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
Mail Subject
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello squire! I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%). Long live the Emperor! General Adriana Stahl You have to log in to add a translation. Details

Hello squire! I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%). Long live the Emperor! General Adriana Stahl

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Cavaliers sent me. キャバリアーズの使いで来ました。 Details

The Cavaliers sent me.

キャバリアーズの使いで来ました。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-26 12:24:50 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5820 5821 5822 5823 5824 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as