| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Okay, I'll do that. | わかりました、そうしましょう。 | Details | |
|
Okay, I'll do that. わかりました、そうしましょう。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There was no time.↵ ↵ You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them.↵ ↵ Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then. | 時間がなかったのだ。 せめて、相手方まで赴いて、彼らの為に出来る事がないかたずねてみるるべきではないだろうか。 もしかすると、それでファミリーやコミューンとの取引をやめるかもしれない。 | Details | |
|
There was no time.↵ ↵ You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them.↵ ↵ Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then. 時間がなかったのだ。↵ ↵ せめて、相手方まで赴いて、彼らの為に出来る事がないかたずねてみるるべきではないだろうか。↵ ↵ もしかすると、それでファミリーやコミューンとの取引をやめるかもしれない。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Report Success] | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
[Report Success] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Discuss Contract] | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
[Discuss Contract] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Damage Stations Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Damage Stations You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello squire!↵ ↵ Some stations around here have been doing business with the Family and the Commune, even though we have a contract that forbids that. We need to make sure that everyone know that it is us who will bring order to the galaxy, and that they need to do what we say.↵ We are the ones who will destroy the pirates and the Xsotan once and for all, but in exchange, the factions will need to listen to us! It is time for us to show them that they cannot simply ignore our orders.↵ ↵ We found an outpost that's making trouble. Go to sector (%1%:%2%) and damage the rebellious station there. We will appreciate your help!↵ Long live the Emperor!↵ ↵ The Cavaliers | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Hello squire!↵ ↵ Some stations around here have been doing business with the Family and the Commune, even though we have a contract that forbids that. We need to make sure that everyone know that it is us who will bring order to the galaxy, and that they need to do what we say.↵ We are the ones who will destroy the pirates and the Xsotan once and for all, but in exchange, the factions will need to listen to us! It is time for us to show them that they cannot simply ignore our orders.↵ ↵ We found an outpost that's making trouble. Go to sector (%1%:%2%) and damage the rebellious station there. We will appreciate your help!↵ Long live the Emperor!↵ ↵ The Cavaliers You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Why not? | なぜ、そうしないんですか? | Details | |
|
Why not? なぜ、そうしないんですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We haven't even asked them why they are not keeping to the contract. | 我らは、何故彼らが契約を守らなかったか、その理由を聞いてさえいないではないか。 | Details | |
|
We haven't even asked them why they are not keeping to the contract. 我らは、何故彼らが契約を守らなかったか、その理由を聞いてさえいないではないか。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Why? | 何故です? | Details | |
|
Why? 何故です? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Don't damage the station! That's not how we should be doing things! | ステーションに手を出してはなん!その様な振る舞いをしてはならない! | Details | |
|
Don't damage the station! That's not how we should be doing things! ステーションに手を出してはなん!その様な振る舞いをしてはならない! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What? | なに? | Details | |
|
What? なに? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello squire! Wait! | 御機嫌よう、従者よ! 待ちたまえ! | Details | |
|
Hello squire! Wait! 御機嫌よう、従者よ! 待ちたまえ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| General Adriana Stahl | Adriana Stahl将軍 | Details | |
|
General Adriana Stahl Adriana Stahl将軍 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Rendezvous Mail Subject | 合流せよ | Details | |
|
Rendezvous 合流せよ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello squire!↵ ↵ I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%).↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl | 御機嫌よう、従者よ! 君が成功したという報せを受け取った!セクター (%1%:%2%)で合流するのだ 。 皇帝陛下万歳! Adriana Stahl将軍 | Details | |
|
Hello squire!↵ ↵ I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%).↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl 御機嫌よう、従者よ!↵ ↵ 君が成功したという報せを受け取った!セクター (%1%:%2%)で合流するのだ 。↵ 皇帝陛下万歳!↵ ↵ Adriana Stahl将軍 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as