| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Hello squire!↵ ↵ Many factions have now realized that only the power of our weapons can cleanse the galaxy of the pirates and Xsotan. The Emperor has gained many loyal subjects. ↵ However, there are still many that refuse to listen to the voice of reason. They want to go to battle against us. Meet our scouts in sector (%1%:%2%). They will tell you our plans for battle.↵ We will show them that we are unbeatable on the battlefield! The remains of their fleets will be shared between every ship that fights with us.↵ Long shall I live!↵ ↵ The Emperor | 御機嫌よう、従者よ! 今では多くの勢力が、我々の武力だけが海賊やエキゾタンに蝕まれた銀河を浄化できることに気づいている。皇帝は多くの忠臣たちを得たのだ。 しかし、理性の声に耳を貸さない者は未だに多く、盾突こうとする者は絶えない。セクター(%1%:%2%)の偵察隊のもとへ赴くのだ。作戦計画は彼らが伝える。 我々が戦場で無敵であることを示すのだ!協力者には戦利品が山分けされるであろう。 我を称えよ! 皇帝 | Details | |
|
Hello squire!↵ ↵ Many factions have now realized that only the power of our weapons can cleanse the galaxy of the pirates and Xsotan. The Emperor has gained many loyal subjects. ↵ However, there are still many that refuse to listen to the voice of reason. They want to go to battle against us. Meet our scouts in sector (%1%:%2%). They will tell you our plans for battle.↵ We will show them that we are unbeatable on the battlefield! The remains of their fleets will be shared between every ship that fights with us.↵ Long shall I live!↵ ↵ The Emperor 御機嫌よう、従者よ!↵ ↵ 今では多くの勢力が、我々の武力だけが海賊やエキゾタンに蝕まれた銀河を浄化できることに気づいている。皇帝は多くの忠臣たちを得たのだ。↵ しかし、理性の声に耳を貸さない者は未だに多く、盾突こうとする者は絶えない。セクター(%1%:%2%)の偵察隊のもとへ赴くのだ。作戦計画は彼らが伝える。↵ 我々が戦場で無敵であることを示すのだ!協力者には戦利品が山分けされるであろう。↵ 我を称えよ!↵ ↵ 皇帝 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello squire!↵ ↵ Many factions have now realized that only the power of our weapons can cleanse the galaxy of the pirates and Xsotan. The Empress has gained many loyal subjects. ↵ However, there are still many that refuse to listen to the voice of reason. They want to go to battle against us. Meet our scouts in sector (%1%:%2%). They will tell you our plans for battle.↵ We will show them that we are unbeatable on the battlefield! The remains of their fleets will be shared between every ship that fights with us.↵ Long live the Empress!↵ ↵ General Adriana Stahl | 御機嫌よう、従者よ! 今では多くの勢力が、我々の武力だけが、海賊やエキゾタンを銀河から追い払える力だと知る事となった。女帝陛下は多くの忠臣たちを得たのだ。しかし、理性の声に耳を貸さない者は未だに多く、盾突こうとする者は絶えない。セクター (%1%:%2%) の偵察隊のもとへ赴くのだ。作戦計画は彼らが伝える。 我々が戦場で無敵であることを示すのだ!協力者には戦利品が山分けされるだろう。 女帝陛下万歳! Adriana Stahl将軍 | Details | |
|
Hello squire!↵ ↵ Many factions have now realized that only the power of our weapons can cleanse the galaxy of the pirates and Xsotan. The Empress has gained many loyal subjects. ↵ However, there are still many that refuse to listen to the voice of reason. They want to go to battle against us. Meet our scouts in sector (%1%:%2%). They will tell you our plans for battle.↵ We will show them that we are unbeatable on the battlefield! The remains of their fleets will be shared between every ship that fights with us.↵ Long live the Empress!↵ ↵ General Adriana Stahl 御機嫌よう、従者よ!↵ ↵ 今では多くの勢力が、我々の武力だけが、海賊やエキゾタンを銀河から追い払える力だと知る事となった。女帝陛下は多くの忠臣たちを得たのだ。しかし、理性の声に耳を貸さない者は未だに多く、盾突こうとする者は絶えない。セクター (%1%:%2%) の偵察隊のもとへ赴くのだ。作戦計画は彼らが伝える。↵ 我々が戦場で無敵であることを示すのだ!協力者には戦利品が山分けされるだろう。↵ 女帝陛下万歳!↵ ↵ Adriana Stahl将軍 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Eliminate the comrades of the Commune in sector (${x}:${y}) | セクター(${x}:${y})で、コミューンの同志を一掃する | Details | |
|
Eliminate the comrades of the Commune in sector (${x}:${y}) セクター(${x}:${y})で、コミューンの同志を一掃する You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% @TheCavaliers | %1% @TheCavaliers | Details | |
|
%1% @TheCavaliers %1% @TheCavaliers You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1%! Mail Subject | %1%! | Details | |
|
%1%! %1%! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| For the Empress | 女帝陛下万歳 | Details | |
|
For the Empress 女帝陛下万歳 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| For the Emperor | 皇帝万歳 | Details | |
|
For the Emperor 皇帝万歳 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Eliminate the associates of the Family in sector (${x}:${y}) | セクター(${x}:${y})で、ファミリーの構成員を一掃する。 | Details | |
|
Eliminate the associates of the Family in sector (${x}:${y}) セクター(${x}:${y})で、ファミリーの構成員を一掃する。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Meet the scouts in sector (${x}:${y}) | セクター(${x}:${y})で偵察隊と合流する | Details | |
|
Meet the scouts in sector (${x}:${y}) セクター(${x}:${y})で偵察隊と合流する You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Defeat the fleets of the Family and the Commune. | ファミリーとコミューンの艦隊を倒す | Details | |
|
Defeat the fleets of the Family and the Commune. ファミリーとコミューンの艦隊を倒す You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${missionTitle}! | ${missionTitle}! | Details | |
|
${missionTitle}! ${missionTitle}! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Assignment: Defeat pirates in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Note: if they are not home, they might be trying to steal our containers in sector (${x2}:${y2}). | 任務:セクター(${x}:${y})で海賊を討伐せよ。 追加情報:隠れ家にいない場合は、セクター(${x2}:${y2})に保管してあるコンテナを盗もうとしている可能性があります。 | Details | |
|
Assignment: Defeat pirates in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Note: if they are not home, they might be trying to steal our containers in sector (${x2}:${y2}). 任務:セクター(${x}:${y})で海賊を討伐せよ。↵ ↵ 追加情報:隠れ家にいない場合は、セクター(${x2}:${y2})に保管してあるコンテナを盗もうとしている可能性があります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Warning: Confidential Content | 警告:極秘情報 | Details | |
|
Warning: Confidential Content 警告:極秘情報 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Proceed | 続行します | Details | |
|
Proceed 続行します You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Assignment for Cavaliers Freighter XFG9463 | キャバリアーズ輸送船XFG9463宛ての任務 | Details | |
|
Assignment for Cavaliers Freighter XFG9463 キャバリアーズ輸送船XFG9463宛ての任務 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as