| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Docking Log (today):↵ Trader Argmun'da: delivery of potatoes from sector (${x1}:${y1})↵ Trader Hyigniu: delivery of cows from sector (${x2}:${y2})↵ Trader [unknown] Jackson: delivery of ammunition to sector (${x3}:${y3})↵ Trader U'utmung: delivery of wheat to sector (${x4}:${y4}). | 接舷した船の記録(今日): 交易商Argmun'da:セクター(${x1}:${y1})からのジャガイモの配達 交易商Hyigniu:セクター(${x2}:${y2})からの牛の配達 交易商[不明]Jackson:セクター(${x3}:${y3})への弾薬の配達 交易商U'utmung:セクター(${x4}:${y4})への小麦の配達。 | Details | |
|
Docking Log (today):↵ Trader Argmun'da: delivery of potatoes from sector (${x1}:${y1})↵ Trader Hyigniu: delivery of cows from sector (${x2}:${y2})↵ Trader [unknown] Jackson: delivery of ammunition to sector (${x3}:${y3})↵ Trader U'utmung: delivery of wheat to sector (${x4}:${y4}). 接舷した船の記録(今日):↵ 交易商Argmun'da:セクター(${x1}:${y1})からのジャガイモの配達 ↵ 交易商Hyigniu:セクター(${x2}:${y2})からの牛の配達↵ 交易商[不明]Jackson:セクター(${x3}:${y3})への弾薬の配達↵ 交易商U'utmung:セクター(${x4}:${y4})への小麦の配達。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Trade Logs of Market ${name}. Proceed? | ${name}マーケットの取引ログ。続行しますか? | Details | |
|
Trade Logs of Market ${name}. Proceed? ${name}マーケットの取引ログ。続行しますか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes. Fly over to that station and see if you can access their logs. We'll take a look at those wreckages. | そうだな。そのステーションに行って、業務記録にアクセスしてできるかどうか確認しろ。こちらは残骸を調べる。 | Details | |
|
Yes. Fly over to that station and see if you can access their logs. We'll take a look at those wreckages. そうだな。そのステーションに行って、業務記録にアクセスしてできるかどうか確認しろ。こちらは残骸を調べる。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We can still look for clues. | まだ手がかりを探すことができます。 | Details | |
|
We can still look for clues. まだ手がかりを探すことができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Too bad we didn't get any more information about our good friend Mr. Jackson. | 良き友人のMr. Jacksonの近況がわからなかったのは残念でならない。 | Details | |
|
Too bad we didn't get any more information about our good friend Mr. Jackson. 良き友人のMr. Jacksonの近況がわからなかったのは残念でならない。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yeah we did. | ああ、そうだな。 | Details | |
|
Yeah we did. ああ、そうだな。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Those dogs where tough, but we got them good. | なかなか手強かったが、こっちの方が上手だったな。 | Details | |
|
Those dogs where tough, but we got them good. なかなか手強かったが、こっちの方が上手だったな。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Oh, we will. Get them! | 言われるまでもねえ。やっちまえ! | Details | |
|
Oh, we will. Get them! 言われるまでもねえ。やっちまえ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can try. | やってみろ。 | Details | |
|
You can try. やってみろ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Of course you don't. But we're afraid that you'll never find him.↵ ↵ You see, he has asked us to destroy every ship that comes looking for him. | そりゃそうだ。でもよ、悪いんだが、お前はあの人に会うことはない。 実はな、自分を探しに来た奴はぶっ潰すようにあの人から頼まれてんだよ。 | Details | |
|
Of course you don't. But we're afraid that you'll never find him.↵ ↵ You see, he has asked us to destroy every ship that comes looking for him. そりゃそうだ。でもよ、悪いんだが、お前はあの人に会うことはない。↵ ↵ 実はな、自分を探しに来た奴はぶっ潰すようにあの人から頼まれてんだよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I don't care what he's fond of. | 彼の好き嫌いなんかどうでもいい。 | Details | |
|
I don't care what he's fond of. 彼の好き嫌いなんかどうでもいい。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They're looking for Mr. Jackson? Well isn't that interesting!↵ ↵ We just so happen to know that our good friend Mr. Jackson isn't very fond of visitors that come unannounced. | Mr. Jacksonをさがしてるだって?そいつは不味いな! Mr. Jacksonは仲のいいオトモダチでな。アポなしで来る奴が嫌いなんだ。 | Details | |
|
They're looking for Mr. Jackson? Well isn't that interesting!↵ ↵ We just so happen to know that our good friend Mr. Jackson isn't very fond of visitors that come unannounced. Mr. Jacksonをさがしてるだって?そいつは不味いな!↵ ↵ Mr. Jacksonは仲のいいオトモダチでな。アポなしで来る奴が嫌いなんだ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm looking for Mr. Jackson. | Mr. Jacksonをさがしています。 | Details | |
|
I'm looking for Mr. Jackson. Mr. Jacksonをさがしています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Look at that, an honest citizen has made their way here. What do you want? | 驚いた、堅気の市民がこんなところに顔を出すなんてな。何の用だ? | Details | |
|
Look at that, an honest citizen has made their way here. What do you want? 驚いた、堅気の市民がこんなところに顔を出すなんてな。何の用だ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No, you can't. We'll come with you.↵ ↵ I'll get some backup and then we'll meet you at the hideout in sector (${x}:${y}). | いや、無理だ。俺たちも一緒に行く。 仲間を集めてから、セクター(${x}:${y})の隠れ家で集合だ。 | Details | |
|
No, you can't. We'll come with you.↵ ↵ I'll get some backup and then we'll meet you at the hideout in sector (${x}:${y}). いや、無理だ。俺たちも一緒に行く。↵ ↵ 仲間を集めてから、セクター(${x}:${y})の隠れ家で集合だ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as