Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 5199 5200 5201 5202 5203 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Who are you and what do you want here? お前は誰だ、ここになにをしにきた? Details

Who are you and what do you want here?

お前は誰だ、ここになにをしにきた?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 06:07:37 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Defeat the pirates, dock the container and deliver it to (${x}:${y}) 海賊を倒し、コンテナとドッキングして、セクター(${x}:${y})に届ける Details

Defeat the pirates, dock the container and deliver it to (${x}:${y})

海賊を倒し、コンテナとドッキングして、セクター(${x}:${y})に届ける

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 03:48:54 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid %1% Credits for the container. コンテナの為に、¢%1%を支払いました。 Details

Paid %1% Credits for the container.

コンテナの為に、¢%1%を支払いました。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 06:06:12 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't afford that! お金が足りません! Details

You can't afford that!

お金が足りません!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-30 16:20:59 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I like to keep track of their whereabouts so that I don't accidentally run into them. They should be in sector (${x}:${y}) at the moment. 間違って鉢合わせしないようにあいつらの居場所はいつも把握している。今はセクター(${x}:${y})にいるはずだ。 Details

I like to keep track of their whereabouts so that I don't accidentally run into them. They should be in sector (${x}:${y}) at the moment.

間違って鉢合わせしないようにあいつらの居場所はいつも把握している。今はセクター(${x}:${y})にいるはずだ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-23 00:08:59 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where can I find them? どこにいますか? Details

Where can I find them?

どこにいますか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-30 16:20:04 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not really, but I know a bunch of pirates that like to take things that aren't theirs. If you really want to find the container, you should go find them, but beware, they will try to kill you! うーん、特には。だが、人から物を盗むのが大好きな海賊団なら知ってる。本当にそのコンテナを見つけたいなら、奴らを探してみるといい。でも、気をつけないと殺されるぞ! Details

Not really, but I know a bunch of pirates that like to take things that aren't theirs. If you really want to find the container, you should go find them, but beware, they will try to kill you!

うーん、特には。だが、人から物を盗むのが大好きな海賊団なら知ってる。本当にそのコンテナを見つけたいなら、奴らを探してみるといい。でも、気をつけないと殺されるぞ!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-23 00:40:22 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have you heard anything? 何か聞いたことがありますか? Details

Have you heard anything?

何か聞いたことがありますか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 05:49:44 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A stolen container, you say. Well, I'm not surprised, a lot of containers seem to grow wings in these parts. 盗まれたコンテナか。まあ、珍しいことじゃない。この辺りのコンテナは翼が生えて勝手にいなくなるからな。 Details

A stolen container, you say. Well, I'm not surprised, a lot of containers seem to grow wings in these parts.

盗まれたコンテナか。まあ、珍しいことじゃない。この辺りのコンテナは翼が生えて勝手にいなくなるからな。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-30 16:18:54 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, I'm looking for a stolen container. はい、盗まれたコンテナを探しています。 Details

Yes, I'm looking for a stolen container.

はい、盗まれたコンテナを探しています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 05:34:25 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes. We named our ship 'container' spelled backwards. Were you sent by the Sphinx? そうだ。自分の船を「コンテナ(container) 」と逆のつづりで名づけました。Sphinxの言いつけできたのか? Details

Yes. We named our ship 'container' spelled backwards. Were you sent by the Sphinx?

そうだ。自分の船を「コンテナ(container) 」と逆のつづりで名づけました。Sphinxの言いつけできたのか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-06 13:00:16 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your name is actually Reniatnoc! 本当の名前は、Reniatnocだな! Details

Your name is actually Reniatnoc!

本当の名前は、Reniatnocだな!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-30 16:17:02 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our brother Erehton has four legs, and he lives in sector (${x1}:${y1}). Our brother Reniatnoc has two legs, and he lives in sector (${x2}:${y2}). Our brother Etiseslaf has three legs, and he lives in sector (${x3}:${y3}). For translators: Erehton is 'not here', backwards, Reniatnoc is 'container' backwards and Etiseslaf is 'false site' backwards 兄弟のErehtonは4本の足を持っていて、セクター(${x1}:${y1}) に住んでいます。兄弟のReniatnocは2本の足を持っていて、セクター(${x2}:${y2})に住んでいます。兄弟のEtiseslafは3本の足を持っていて、セクター(${x3}:${y3})に住んでいます。 Details

Our brother Erehton has four legs, and he lives in sector (${x1}:${y1}). Our brother Reniatnoc has two legs, and he lives in sector (${x2}:${y2}). Our brother Etiseslaf has three legs, and he lives in sector (${x3}:${y3}).

兄弟のErehtonは4本の足を持っていて、セクター(${x1}:${y1}) に住んでいます。兄弟のReniatnocは2本の足を持っていて、セクター(${x2}:${y2})に住んでいます。兄弟のEtiseslafは3本の足を持っていて、セクター(${x3}:${y3})に住んでいます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
For translators: Erehton is 'not here', backwards, Reniatnoc is 'container' backwards and Etiseslaf is 'false site' backwards
Date added:
2020-11-08 05:45:26 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is all we're going to tell you. You can ask us to repeat the riddle, but we won't tell you anything else. これが私たちがお話しできる全てです。なぞなぞを繰り返すように言っていただいてもかまいませんが、ほかには何も言いませんよ。 Details

This is all we're going to tell you. You can ask us to repeat the riddle, but we won't tell you anything else.

これが私たちがお話しできる全てです。なぞなぞを繰り返すように言っていただいてもかまいませんが、ほかには何も言いませんよ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 05:42:33 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our brother Erehton has four legs, and he lives in sector (${x1}:${y1}). Our brother Reniatnoc has two legs, and he lives in sector (${x2}:${y2}). Our brother Etiseslaf has three legs, and he lives in sector (${x3}:${y3}). For translators: Erehton is 'not here' spelled backwards, Reniatnoc is 'container' backwards and Etiseslaf is 'false site' backwards 兄弟のErehtonは4本の足を持っていて、セクター(${x1}:${y1}) に住んでいます。兄弟のReniatnocは2本の足を持っていて、セクター(${x2}:${y2})に住んでいます。兄弟のEtiseslafは3本の足を持っていて、セクター(${x3}:${y3})に住んでいます。 Details

Our brother Erehton has four legs, and he lives in sector (${x1}:${y1}). Our brother Reniatnoc has two legs, and he lives in sector (${x2}:${y2}). Our brother Etiseslaf has three legs, and he lives in sector (${x3}:${y3}).

兄弟のErehtonは4本の足を持っていて、セクター(${x1}:${y1}) に住んでいます。兄弟のReniatnocは2本の足を持っていて、セクター(${x2}:${y2})に住んでいます。兄弟のEtiseslafは3本の足を持っていて、セクター(${x3}:${y3})に住んでいます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
For translators: Erehton is 'not here' spelled backwards, Reniatnoc is 'container' backwards and Etiseslaf is 'false site' backwards
Date added:
2020-11-08 04:31:06 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5199 5200 5201 5202 5203 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as