Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 5059 5060 5061 5062 5063 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
I have no business with you. あんたの出る幕はない。 Details

I have no business with you.

あんたの出る幕はない。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:25:28 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). ​先ほど申し上げたように、我々のマーケットは、セクター(${x}:${y}) にあります。 Details

As I said, you'll find our market in (${x}:${y}).

​先ほど申し上げたように、我々のマーケットは、セクター(${x}:${y}) にあります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:24:36 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Talk] 【話す】 Details

[Talk]

【話す】

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:23:25 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. 何だかんだ言っても石は金属のもとだ。 Details

Stone is just raw metal anyway.

何だかんだ言っても石は金属のもとだ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:23:10 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. 何だかんだ言っても金属は精練された石だ。 Details

Metal is just refined stone anyway.

何だかんだ言っても金属は精練された石だ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 12:22:20 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type 不明 Details

Unknown

不明

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Gameplay Scenario Type
Date added:
2020-11-13 12:21:15 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] 魚雷で残骸を攻撃してください 【${torpedoKey}】 Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

魚雷で残骸を攻撃してください 【${torpedoKey}】

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-11 05:44:50 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it 【船の情報】の『魚雷』のタブを開いて、魚雷をドラッグ&ドロップで発射管に移動してください。これで魚雷が発射管に装填されます。次に『艦船』のタブへ切り替えて、魚雷に武装グループのショートカットを割り当ててください。 割り当てたショートカットを押してアクティブ(明るい色)に切り替えると発射できるようになります Details

Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it

【船の情報】の『魚雷』のタブを開いて、魚雷をドラッグ&ドロップで発射管に移動してください。これで魚雷が発射管に装填されます。次に『艦船』のタブへ切り替えて、魚雷に武装グループのショートカットを割り当ててください。 割り当てたショートカットを押してアクティブ(明るい色)に切り替えると発射できるようになります

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-04 00:28:03 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. その通りだ。 奴の言う通り、普通なら裏切り者の協力者を処刑しておるところだが、お前は己の忠誠心を示した。 まだ、やるべきことが山積みになっておる。 この銀河から海賊とエキゾタンを一掃しなければならん。 Details

Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan.

その通りだ。 奴の言う通り、普通なら裏切り者の協力者を処刑しておるところだが、お前は己の忠誠心を示した。 まだ、やるべきことが山積みになっておる。 この銀河から海賊とエキゾタンを一掃しなければならん。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-10 16:59:36 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Discovered Sectors: %i 発見済みのセクター:%i Details

Discovered Sectors: %i

発見済みのセクター:%i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-02 23:50:32 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stations: %i ステーション:%i Details

Stations: %i

ステーション:%i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-02 23:50:18 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships: %i 艦船:%i Details

Ships: %i

艦船:%i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-02 23:50:04 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! 弾薬が無くなるまで撃て!撃て!撃て! Details

Empty all magazines! Fire! Fire! Fire!

弾薬が無くなるまで撃て!撃て!撃て!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-22 07:18:19 GMT
Translated by:
Moramyueight
Approved by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector will burn! セクターが燃えている! Details

This sector will burn!

セクターが燃えている!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-02 11:23:55 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think this qualifies as the worst day of my life. こいつは人生最悪の日って奴だ。 Details

I think this qualifies as the worst day of my life.

こいつは人生最悪の日って奴だ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-22 22:47:13 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5059 5060 5061 5062 5063 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as