| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| These eager allrounders can be assigned to nearly any position. | このやる気に溢れる何でも屋の乗組員は、ほとんどの部署に配備できます。 | Details | |
|
These eager allrounders can be assigned to nearly any position. このやる気に溢れる何でも屋の乗組員は、ほとんどの部署に配備できます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Crewmembers as in an undefined amount of Crewmembers | 乗組員 | Details | |
|
Crewmembers 乗組員 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Colonel | 佐官 | Details | |
|
Colonel 佐官 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Recruit | 新人 | Details | |
|
Recruit 新人 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hyperspace Jump Energy | ハイパースペースジャンプ用のエネルギー | Details | |
|
Hyperspace Jump Energy ハイパースペースジャンプ用のエネルギー You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cannot produce right now. | 今は製造できません。 | Details | |
|
Cannot produce right now. 今は製造できません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough Fighter Control Systems. | 艦載機の管制制御システムが不足しています。 | Details | |
|
Not enough Fighter Control Systems. 艦載機の管制制御システムが不足しています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| '%1%' %2% | 「%1%」%2% | Details | |
|
'%1%' %2% 「%1%」%2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Turret Rotation Lock Edge Block | タレット回転ロック・エッジ | Details | |
|
Turret Rotation Lock Edge タレット回転ロック・エッジ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% can't perform a hyperspace jump because it doesn't have enough energy. | 「%1%」は、エネルギーが十分ではないためハイパースペースジャンプを実行できません。 | Details | |
|
%1% can't perform a hyperspace jump because it doesn't have enough energy. 「%1%」は、エネルギーが十分ではないためハイパースペースジャンプを実行できません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| One of your crafts can't follow its target %s because it won't fit through a wormhole or gate. | 建造物の一つが、ワームホールやゲートを通過できないため、ターゲット中の「%s」を追尾できません。 | Details | |
|
One of your crafts can't follow its target %s because it won't fit through a wormhole or gate. 建造物の一つが、ワームホールやゲートを通過できないため、ターゲット中の「%s」を追尾できません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your craft %1% can't follow %2% because it won't fit through a wormhole or gate. | 建造物「%1%」は、ワームホールやゲートを通過できないため、「%2%」を追尾できません。 | Details | |
|
Your craft %1% can't follow %2% because it won't fit through a wormhole or gate. 建造物「%1%」は、ワームホールやゲートを通過できないため、「%2%」を追尾できません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| CHRRK....Lost.....Navigate....CHRRRK.....immediate help.....someone...CHRRRK | (雑音)…航路…見失いました…(雑音)…直ぐに救援……誰か……(雑音) | Details | |
|
CHRRK....Lost.....Navigate....CHRRRK.....immediate help.....someone...CHRRRK (雑音)…航路…見失いました…(雑音)…直ぐに救援……誰か……(雑音) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ↵ ↵ Error sending mail: The recipient does not exist. ↵ ↵ Subject: ↵ "%1%"↵ ↵ Text:↵ "%2%" | メール送信エラー:受信者が存在しません。 件名 : 「%1%」 本文: 「%2%」 | Details | |
|
↵ ↵ Error sending mail: The recipient does not exist. ↵ ↵ Subject: ↵ "%1%"↵ ↵ Text:↵ "%2%" ↵ ↵ メール送信エラー:受信者が存在しません。↵ ↵ 件名 :↵ 「%1%」↵ ↵ 本文:↵ 「%2%」 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| <Mail Delivery Failure> | <メール配信に失敗しました> | Details | |
|
<Mail Delivery Failure> <メール配信に失敗しました> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as