| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This block is too small to be useful. | このブロックは小さすぎて使い物になりません。 | Details | |
|
This block is too small to be useful. このブロックは小さすぎて使い物になりません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Avorion is pronounced 'Avorion' | Avorionは「アボリオン」と発音されます。 | Details | |
|
Avorion is pronounced 'Avorion' Avorionは「アボリオン」と発音されます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Officers\c() will be assigned automatically once your crew grows and will require higher payment than normal crew members. | 乗組員が成長すると、自動的に\c(3dd)管理職\c()に配属されます。通常の乗組員よりも高い報酬が必要になります。 | Details | |
|
\c(3dd)Officers\c() will be assigned automatically once your crew grows and will require higher payment than normal crew members. 乗組員が成長すると、自動的に\c(3dd)管理職\c()に配属されます。通常の乗組員よりも高い報酬が必要になります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pilots with a high level have a better chance to dodge shots in combat. | レベルが高いパイロットは、戦闘時に攻撃を回避する確率が高くなります。 | Details | |
|
Pilots with a high level have a better chance to dodge shots in combat. レベルが高いパイロットは、戦闘時に攻撃を回避する確率が高くなります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough energy for a \c(3dd)Hyperspace Jump\c()? Try adding some \c(3dd)Energy Container blocks\c() to your ship! | \c(3dd)ハイパースペースジャンプ\c()の為のエネルギーが足りない? 船に \c(3dd)エネルギー貯蔵庫のブロック\c()を追加してみてください! | Details | |
|
Not enough energy for a \c(3dd)Hyperspace Jump\c()? Try adding some \c(3dd)Energy Container blocks\c() to your ship! \c(3dd)ハイパースペースジャンプ\c()の為のエネルギーが足りない?↵ 船に \c(3dd)エネルギー貯蔵庫のブロック\c()を追加してみてください! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Energy Weapons\c() are equipped with a small battery that is drained while shooting. It draws energy from the ship's \c(3dd)Energy Storage\c() to recharge. | \c(3dd)エネルギー兵器\c()には、小型のバッテリーが搭載されており、射撃によってバッテリーを消費していきます。消耗したエネルギーは、船内のエネルギー貯蔵庫から充電しています。 | Details | |
|
\c(3dd)Energy Weapons\c() are equipped with a small battery that is drained while shooting. It draws energy from the ship's \c(3dd)Energy Storage\c() to recharge. \c(3dd)エネルギー兵器\c()には、小型のバッテリーが搭載されており、射撃によってバッテリーを消費していきます。消耗したエネルギーは、船内のエネルギー貯蔵庫から充電しています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Higher-tier \c(3dd)Building Knowledge\c() allows you to build with higher materials, and build ships with more \c(3dd)Processing Power\c(). | より高度な\c(3dd)建造知識\c()を習得することで、より高レアリティの素材を使用したり、より高い演算処理能力を持つ船を建造することが出来るようになります。 | Details | |
|
Higher-tier \c(3dd)Building Knowledge\c() allows you to build with higher materials, and build ships with more \c(3dd)Processing Power\c(). より高度な\c(3dd)建造知識\c()を習得することで、より高レアリティの素材を使用したり、より高い演算処理能力を持つ船を建造することが出来るようになります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To use higher-tier materials, you need \c(3dd)Building Knowledge\c() about them. You can get that at a friendly \c(3dd)Shipyard\c(), or by clearing out \c(3dd)Pirate Sectors\c(). | 上位の素材を取り扱うには、その素材についての知識が必要になります。 友好的な\c(3dd)スクラップヤード\c()、もしくは、\c(3dd)海賊宙域\c()の掃討によって習得できます。 | Details | |
|
To use higher-tier materials, you need \c(3dd)Building Knowledge\c() about them. You can get that at a friendly \c(3dd)Shipyard\c(), or by clearing out \c(3dd)Pirate Sectors\c(). 上位の素材を取り扱うには、その素材についての知識が必要になります。↵ 友好的な\c(3dd)スクラップヤード\c()、もしくは、\c(3dd)海賊宙域\c()の掃討によって習得できます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When a turret has \c(3dd)Auto Targeting\c() enabled, you can assign it its own targets and orders. | \c(3dd)オートターゲティング\c()を有効にしたタレットには、 独自にターゲットを指定したり、指示を出すことができます。 | Details | |
|
When a turret has \c(3dd)Auto Targeting\c() enabled, you can assign it its own targets and orders. \c(3dd)オートターゲティング\c()を有効にしたタレットには、 独自にターゲットを指定したり、指示を出すことができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(3dd)Scrapyard\c() can break down turrets into parts. | \c(3dd)スクラップヤード\c()では、タレットを部品=交易品に解体出来ます。 | Details | |
|
A \c(3dd)Scrapyard\c() can break down turrets into parts. \c(3dd)スクラップヤード\c()では、タレットを部品=交易品に解体出来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your ship will unlock more \c(3dd)Subsystem\c() sockets with increased processing power, not mass or volume. | 船の質量や容積ではなく、演算処理能力の向上で、より多くの\c(3dd)サブシステム\c()のソケットがアンロックされます。 | Details | |
|
Your ship will unlock more \c(3dd)Subsystem\c() sockets with increased processing power, not mass or volume. 船の質量や容積ではなく、演算処理能力の向上で、より多くの\c(3dd)サブシステム\c()のソケットがアンロックされます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Tier 3 Captains\c() are in high demand and don't have to look for work on station crew boards. You'll have to find other ways to hire such people. | \c(3dd)Tier 3 艦長\c()は、需要が高く、ステーションの求人掲示板では見つかりません。そのような人材を雇うには、別の方法を見つけなければなりません。 | Details | |
|
\c(3dd)Tier 3 Captains\c() are in high demand and don't have to look for work on station crew boards. You'll have to find other ways to hire such people. \c(3dd)Tier 3 艦長\c()は、需要が高く、ステーションの求人掲示板では見つかりません。そのような人材を雇うには、別の方法を見つけなければなりません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Captains\c() with \c(3dd)Tier 1\c() or \c(3dd)2\c() have a specialization. \c(3dd)Tier 3 Captains\c() even have two! | \c(3dd)Tier 1\c() 、\c(3dd)Tier 2\c()の\c(3dd)艦長\c()は、特技を持っています。\c(3dd)Tier 3 艦長\c() は、特技を二つ所持しています! | Details | |
|
\c(3dd)Captains\c() with \c(3dd)Tier 1\c() or \c(3dd)2\c() have a specialization. \c(3dd)Tier 3 Captains\c() even have two! \c(3dd)Tier 1\c() 、\c(3dd)Tier 2\c()の\c(3dd)艦長\c()は、特技を持っています。\c(3dd)Tier 3 艦長\c() は、特技を二つ所持しています! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You'll typically find \c(3dd)Explorer\c() captains at \c(3dd)Research Stations\c() or \c(3dd)Travel Hubs\c(). | \c(3dd)探検家\c()タイプの艦長は、\c(3dd)研究所\c()や\c(3dd)中継基地\c()によく滞在しています。 | Details | |
|
You'll typically find \c(3dd)Explorer\c() captains at \c(3dd)Research Stations\c() or \c(3dd)Travel Hubs\c(). \c(3dd)探検家\c()タイプの艦長は、\c(3dd)研究所\c()や\c(3dd)中継基地\c()によく滞在しています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Commodore\c() captains can always be found at \c(3dd)Military Outposts\c(). | \c(3dd)戦隊指揮官\c()の艦長を探している時は、\c(3dd)前哨基地\c()をチェックしてみてください。 | Details | |
|
\c(3dd)Commodore\c() captains can always be found at \c(3dd)Military Outposts\c(). \c(3dd)戦隊指揮官\c()の艦長を探している時は、\c(3dd)前哨基地\c()をチェックしてみてください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as