| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Switch to a sector with an online group member!↵ Right-Click the target sector and select 'Switch to Sector'. | オンラインなグループのメンバーがいるセクターに切り替えましょう! 対象となるセクターを右クリックし、「セクターへの切り替え」を選択します。 | Details | |
|
Switch to a sector with an online group member!↵ Right-Click the target sector and select 'Switch to Sector'. オンラインなグループのメンバーがいるセクターに切り替えましょう!↵ 対象となるセクターを右クリックし、「セクターへの切り替え」を選択します。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Have destroyed ships towed at Repair Docks! | 破壊された船は、修理ドックで曳航してもらえます! | Details | |
|
Have destroyed ships towed at Repair Docks! 破壊された船は、修理ドックで曳航してもらえます! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You found new Building Knowledge! Unlock it from your inventory! | 新しい建造知識を発見しました!アイテム欄からアンロックしてください! | Details | |
|
You found new Building Knowledge! Unlock it from your inventory! 新しい建造知識を発見しました!アイテム欄からアンロックしてください! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Morale on your ship is bad!↵ Improve it or the crew will go on strike! | あなたの船の士気が悪化しています! 改善しないと乗組員がストライキを起こします! | Details | |
|
Morale on your ship is bad!↵ Improve it or the crew will go on strike! あなたの船の士気が悪化しています!↵ 改善しないと乗組員がストライキを起こします! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| One of your captains has sent you a yield from their operation!↵ Open the Fleet Tab to claim it! | 艦長の一人が、従事している作業で得た拾得物を送ってきました! 艦隊タブを開いて受け取ってください。 | Details | |
|
One of your captains has sent you a yield from their operation!↵ Open the Fleet Tab to claim it! 艦長の一人が、従事している作業で得た拾得物を送ってきました!↵ 艦隊タブを開いて受け取ってください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Click here to assign orders to your automatic turrets. | ここをクリックすると、自動化したタレットに指示を出すことが出来ます。 | Details | |
|
Click here to assign orders to your automatic turrets. ここをクリックすると、自動化したタレットに指示を出すことが出来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You have new mail.↵ It might be important, you should check it out! | 新しいメールが届いています。 重要な内容かもしれません、チェックしてみてください。 | Details | |
|
You have new mail.↵ It might be important, you should check it out! 新しいメールが届いています。↵ 重要な内容かもしれません、チェックしてみてください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Squad Group %1% (%2%) | 部隊グループ %1% (%2%) | Details | |
|
Squad Group %1% (%2%) 部隊グループ %1% (%2%) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Too Far | 射程距離外 | Details | |
|
Too Far 射程距離外 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Move Camera Freely | 自由にカメラ移動できます | Details | |
|
Move Camera Freely 自由にカメラ移動できます You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set Selected Block as New Root | 選択したブロックを新しくルートブロックに設定します | Details | |
|
Set Selected Block as New Root 選択したブロックを新しくルートブロックに設定します You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Requires Building Knowledge for %1%! ... for Titanium, etc. | %1%の建造知識が必要です! | Details | |
|
Requires Building Knowledge for %1%! %1%の建造知識が必要です! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [%s] Stop Autopilot | [%s] オートパイロット停止 | Details | |
|
[%s] Stop Autopilot [%s] オートパイロット停止 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [%s] Stop Stop Autopilot | 【%s】停止 | Details | |
|
[%s] Stop 【%s】停止 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| << AUTOPILOT ACTIVE >> | <<オートパイロット作動中 >> | Details | |
|
<< AUTOPILOT ACTIVE >> <<オートパイロット作動中 >> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as