| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Unlimited Max Ship Size | 船のサイズが無制限 | Details | |
|
Unlimited Max Ship Size 船のサイズが無制限 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The barrier is gone! NPCs might not have noticed, though. [Disables Achievements] | 大障壁がなくなった!?NPC達は気づいていないかもしれませんけど。【実績が無効になります】 | Details | |
|
The barrier is gone! NPCs might not have noticed, though. [Disables Achievements] 大障壁がなくなった!?NPC達は気づいていないかもしれませんけど。【実績が無効になります】 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You have to find the way over the barrier yourself. | 自分で大障壁を越える方法を見つけなければなりません。 | Details | |
|
You have to find the way over the barrier yourself. 自分で大障壁を越える方法を見つけなければなりません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Normal playthrough with the barrier and storyline. | 大障壁とメインストーリーがある通常のプレイ。 | Details | |
|
Normal playthrough with the barrier and storyline. 大障壁とメインストーリーがある通常のプレイ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No Barrier | 大障壁なし | Details | |
|
No Barrier 大障壁なし You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Barrier & No Storyline | 大障壁あり、メインストーリー無し | Details | |
|
Barrier & No Storyline 大障壁あり、メインストーリー無し You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Barrier & Storyline | 大障壁あり、メインストーリーあり | Details | |
|
Barrier & Storyline 大障壁あり、メインストーリーあり You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Gates can be docked and turrets of docked ships can be used freely. | ゲートはドッキングすることができ、ドッキングした船のタレットは自由に使うことができます。 | Details | |
|
Gates can be docked and turrets of docked ships can be used freely. ゲートはドッキングすることができ、ドッキングした船のタレットは自由に使うことができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No Docking Restrictions | ドッキングの制限なし | Details | |
|
No Docking Restrictions ドッキングの制限なし You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No reconstruction. When a ship or station is destroyed, it's gone for good, including turrets and subsystems. | 再構築できません。船やステーションが破壊されると、タレットやサブシステムも含めて永久に失われてしまいます。 | Details | |
|
No reconstruction. When a ship or station is destroyed, it's gone for good, including turrets and subsystems. 再構築できません。船やステーションが破壊されると、タレットやサブシステムも含めて永久に失われてしまいます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Permadestruction | 永久的な損失 | Details | |
|
Permadestruction 永久的な損失 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can repair your ship anytime, anywhere. | どこでもどんな時でも船を修理できます。 | Details | |
|
You can repair your ship anytime, anywhere. どこでもどんな時でも船を修理できます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Repair Anytime | いつでも修理可能 | Details | |
|
Repair Anytime いつでも修理可能 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some blocks require a shipyard in the sector to build. | 一部のブロックは、建造の為にセクター内に造船所が必要となります。 | Details | |
|
Some blocks require a shipyard in the sector to build. 一部のブロックは、建造の為にセクター内に造船所が必要となります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Shipyard-Bound Building | 建造に関する造船所の制限 | Details | |
|
Shipyard-Bound Building 建造に関する造船所の制限 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as