Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Detected a circular dependency around '%1%' [%2%] and '%3%' [%4%]. | '%1%' [%2%] と '%3%' [%4%]を中心とする循環依存を検出しました。 | Details | |
Detected a circular dependency around '%1%' [%2%] and '%3%' [%4%]. '%1%' [%2%] と '%3%' [%4%]を中心とする循環依存を検出しました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Error loading mod [%1%] from %2%: Already loaded from %3%. | %2%からのmod[%1%]の読み込み中にエラーが発生しました : 既に%3%から読み込まれています。 | Details | |
Error loading mod [%1%] from %2%: Already loaded from %3%. %2%からのmod[%1%]の読み込み中にエラーが発生しました : 既に%3%から読み込まれています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fighter Cargo Pickup | 艦載機による交易品の取得 | Details | |
Fighter Cargo Pickup 艦載機による交易品の取得 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
With \c(3dd)Transporter Software\c() equipped on your ship, combined with a \c(3dd)Transporter Block\c(), \c(3dd)Fighters\c() will be able to pick up cargo or ores for you. This is especially important for mining carriers. | \c(3dd)転送装置ソフトウェア\c()と\c(3dd)転送装置ブロック\c()を揃えて一緒に船に装備すると、\c(3dd)艦載機\c()が交易品や鉱石を拾うことができるようになります。これは採掘機の母船にとても重要なことです。 | Details | |
With \c(3dd)Transporter Software\c() equipped on your ship, combined with a \c(3dd)Transporter Block\c(), \c(3dd)Fighters\c() will be able to pick up cargo or ores for you. This is especially important for mining carriers. \c(3dd)転送装置ソフトウェア\c()と\c(3dd)転送装置ブロック\c()を揃えて一緒に船に装備すると、\c(3dd)艦載機\c()が交易品や鉱石を拾うことができるようになります。これは採掘機の母船にとても重要なことです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
WARNING: Having many ships in many different sectors can cause lags, FPS drops and overall bad game performance.↵ This is highly dependent on your system. | 警告:多くの異なるセクターに多くの船があると、ラグ、FPSの低下、および全体的なゲームパフォーマンスの低下を引き起こす可能性があります。 これは、パソコンの性能によって大きく異なります。 | Details | |
WARNING: Having many ships in many different sectors can cause lags, FPS drops and overall bad game performance.↵ This is highly dependent on your system. 警告:多くの異なるセクターに多くの船があると、ラグ、FPSの低下、および全体的なゲームパフォーマンスの低下を引き起こす可能性があります。↵ これは、パソコンの性能によって大きく異なります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your computer is low on memory! (%iMB left) | あなたのコンピューターはメモリが不足しています (残り %iMB) | Details | |
Your computer is low on memory! (%iMB left) あなたのコンピューターはメモリが不足しています (残り %iMB) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Founding Ship #${number} | 船を起工する #${number} | Details | |
Founding Ship #${number} 船を起工する #${number} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${amount} ${material} | ${material} ${amount}個 | Details | |
${amount} ${material} ${material} ${amount}個 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Founding Fee: (?) | 起工費用 (?) | Details | |
Founding Fee: (?) 起工費用 (?) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enter the name of the ship: | 船の名前を入力してください: | Details | |
Enter the name of the ship: 船の名前を入力してください: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Founding Ship | 船を起工する | Details | |
Founding Ship 船を起工する You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Founding Costs | 起工費用 | Details | |
Founding Costs 起工費用 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Change Notes | 変更メモ | Details | |
Change Notes 変更メモ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Bad Ping: %i | Ping値大: %i | Details | |
Bad Ping: %i Ping値大: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Server load is over %i%%! | サーバの負荷が %i%%を超えています! | Details | |
Server load is over %i%%! サーバの負荷が %i%%を超えています! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as