Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Italian

1 6283 6284 6285 6286 6287 6522
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. La struttura di un siluro influenza le sua proprietà di volo, mentre la testata influenza le sue proprietà di combattimento. Details

The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties.

La struttura di un siluro influenza le sua proprietà di volo, mentre la testata influenza le sue proprietà di combattimento.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:04:33 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. Le tracce lasciate dai siluri hanno lo stesso colore della loro testata. Details

\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead.

Le tracce lasciate dai siluri hanno lo stesso colore della loro testata.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:03:45 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Quando vuoi difenderti da siluri, orienta la tua nave i modo tale che le torrette antimissili siano puntate contro i siluri, in questo modo sarà molto più facili abbatterli. Details

When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down.

Quando vuoi difenderti da siluri, orienta la tua nave i modo tale che le torrette antimissili siano puntate contro i siluri, in questo modo sarà molto più facili abbatterli.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:51:01 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Quando vuoi difenderti da siluri, orienta la tua nave in modo tale che le torrette antimissili siano puntate contro i siluri, in questo modo sarà molto più facile abbatterli. Details

When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down.

Quando vuoi difenderti da siluri, orienta la tua nave in modo tale che le torrette antimissili siano puntate contro i siluri, in questo modo sarà molto più facile abbatterli.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:55:48 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Non volare con una traiettoria troppo erratica quando dei siluri ti inseguono se vuoi che i tuoi sistemi di difesa li colpiscano: anche le torrette di difesa devono mirare! Se cambi continuamente l'orientamento o la velocità della tua nave, i siluri inizieranno a curvare e saranno difficili da colpire. Details

Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit.

Non volare con una traiettoria troppo erratica quando dei siluri ti inseguono se vuoi che i tuoi sistemi di difesa li colpiscano: anche le torrette di difesa devono mirare! Se cambi continuamente l'orientamento o la velocità della tua nave, i siluri inizieranno a curvare e saranno difficili da colpire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:49:39 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Non volare con una traiettoria troppo erratica quando dei siluri ti inseguono se vuoi che i tuoi sistemi di difesa li colpiscano: anche le torrette di difesa devono mirare! Se cambi continuamente l'orientamento o la velocità della tua nave, i siluri inizieranno a volare curvando e saranno difficili da colpire. Details

Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit.

Non volare con una traiettoria troppo erratica quando dei siluri ti inseguono se vuoi che i tuoi sistemi di difesa li colpiscano: anche le torrette di difesa devono mirare! Se cambi continuamente l'orientamento o la velocità della tua nave, i siluri inizieranno a volare curvando e saranno difficili da colpire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:56:32 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Energy Suppressor Satellite Satellite da Soppressione Energetica Details

Energy Suppressor Satellite

Satellite da Soppressione Energetica

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:47:15 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/items/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Utilities Equipaggiamento Details

Utilities

Equipaggiamento

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:46:28 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/entity/riftresearchutilityshop.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/utilitymerchant.lua:
  • ./data/scripts/items/equipmentmerchantcaller.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Utility Merchant Mercante di Equipaggiamento Details

Utility Merchant

Mercante di Equipaggiamento

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:46:18 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/utilitymerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your energy signature suppressor in sector \s(%1%:%2%) has burnt out! Il tuo Soppressore del Segnale Energetico nel settore \s(%s:%s) si è disabilitato! Details

Your energy signature suppressor in sector \s(%1%:%2%) has burnt out!

Il tuo Soppressore del Segnale Energetico nel settore \s(%s:%s) si è disabilitato!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:45:25 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Runtime: ${minutes} minutes before burning out. Tempo: ${minutes} minuti prima della disattivazione. Details

Runtime: ${minutes} minutes before burning out.

Tempo: ${minutes} minuti prima della disattivazione.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:44:04 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Runtime: ${hours} hours ${minutes} minutes before burning out. Tempo: ${hours} ore ${minutes} minuti prima della disattivazione. Details

Runtime: ${hours} hours ${minutes} minutes before burning out.

Tempo: ${hours} ore ${minutes} minuti prima della disattivazione.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:43:36 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Energy Signature Suppressor Soppressore del Segnale Energetico Details

Energy Signature Suppressor

Soppressore del Segnale Energetico

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:42:32 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/energysuppressor.lua:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/revoltingprisonship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time! Fatelo saltare in aria ragazzi, ma fate attenzione a non colpire le parti più preziosi stavolta! Details

Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time!

Fatelo saltare in aria ragazzi, ma fate attenzione a non colpire le parti più preziosi stavolta!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:41:36 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time! Fatelo saltare in aria ragazzi, ma fate attenzione a non colpire i componenti più preziosi stavolta! Details

Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time!

Fatelo saltare in aria ragazzi, ma fate attenzione a non colpire i componenti più preziosi stavolta!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 15:41:55 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6283 6284 6285 6286 6287 6522
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as