Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Italian

1 2 3 1511
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! You have to log in to add a translation. Details

When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. In Avorion le navi possono essere lunghe miglia, quindi non sorprenderti se la loro guida non è uguale a un caccia monoposto Details

In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter.

In Avorion le navi possono essere lunghe miglia, quindi non sorprenderti se la loro guida non è uguale a un caccia monoposto

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:53:17 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size. Non lasciarti ingannare dalle dimensioni apparenti della tua nave! Anche le navi più piccole in Avorion hanno dimensioni di poche centinaia di metri. Details

Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size.

Non lasciarti ingannare dalle dimensioni apparenti della tua nave! Anche le navi più piccole in Avorion hanno dimensioni di poche centinaia di metri.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:53:43 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! Oh ragazzo, sono così felice che ne siamo usciti vivi! Details

Oh boy, I'm so glad we made it out alive!

Oh ragazzo, sono così felice che ne siamo usciti vivi!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:54:24 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! Sono eternamente grato. Per favore passa a trovarmi al mio piccolo mercato che si trova alle coordinate (${x}:${y}). Penso che ti piacerà Details

I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it!

Sono eternamente grato. Per favore passa a trovarmi al mio piccolo mercato che si trova alle coordinate (${x}:${y}). Penso che ti piacerà

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:38:36 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! Sono eternamente grato. Per favore passa a trovarmi al mio negozio che si trova alle coordinate (${x}:${y}). Penso che ti piacerà Details

I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it!

Sono eternamente grato. Per favore passa a trovarmi al mio negozio che si trova alle coordinate (${x}:${y}). Penso che ti piacerà

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:38:58 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have no business with you. Non ho nessun lavoro per te Details

I have no business with you.

Non ho nessun lavoro per te

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:39:50 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). Come ho detto, troverai il mio negozio alle coordinate (${x}:${y}). Details

As I said, you'll find our market in (${x}:${y}).

Come ho detto, troverai il mio negozio alle coordinate (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:40:37 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Talk] parla Details

[Talk]

parla

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:40:45 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. La pietra è solo metallo grezzo Details

Stone is just raw metal anyway.

La pietra è solo metallo grezzo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:41:34 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. Il metallo e solamente pietra raffinata Details

Metal is just refined stone anyway.

Il metallo e solamente pietra raffinata

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:42:01 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type sconosciuto Details

Unknown

sconosciuto

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Gameplay Scenario Type
Date added:
2020-11-15 18:42:07 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. Questo e il tuo prima prova per i siluri. Per equipaggiarlo dovrai per prima cosa caricarlo dentro il lanciasiluri Nel menu della nave, vai nella sezione dei siluri per poi prendilo e trascinalo dentro al tubo lanciasiluri. fatto questo, vai nella sezione panoramica e assegna un gruppo di armi e attivalo. Ti suggerisco di andare di fronte e prova a colpire il relitto non appena avrai fatto avremo finito Details

Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that.

Questo e il tuo prima prova per i siluri. Per equipaggiarlo dovrai per prima cosa caricarlo dentro il lanciasiluri Nel menu della nave, vai nella sezione dei siluri per poi prendilo e trascinalo dentro al tubo lanciasiluri. fatto questo, vai nella sezione panoramica e assegna un gruppo di armi e attivalo. Ti suggerisco di andare di fronte e prova a colpire il relitto non appena avrai fatto avremo finito

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:50:17 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] spara al relitto con il siluro con [${torpedoKey}] Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

spara al relitto con il siluro con [${torpedoKey}]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:50:42 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Apri la scheda dei siluri nel menu della nave. Seleziona e trascina il siluro dentro il tubo lanciasiluri. Nell panoramica della nave assegna un tasto di scelta rapina ed attivalo Details

Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it

Apri la scheda dei siluri nel menu della nave. Seleziona e trascina il siluro dentro il tubo lanciasiluri. Nell panoramica della nave assegna un tasto di scelta rapina ed attivalo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 18:52:51 GMT
Translated by:
bergentiger
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 1511
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as