Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Mark sectors on the map and change notes. | Marca i settori della mappa e cambia le note. | Details | |
Mark sectors on the map and change notes. Marca i settori della mappa e cambia le note. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This station doesn't belong to anybody. | Questa stazione non appartiene a nessuno. | Details | |
This station doesn't belong to anybody. Questa stazione non appartiene a nessuno. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma↵ Simulation #78612.↵ ↵ The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it.↵ ↵ Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them.↵ ↵ We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue.↵ ↵ Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha! | Registro M.A.D distribuito, Voce #DP710sma Simulazione #78612. Il problema della pietra sembra un problema strutturale legato all'archirettura delle armi a scarica elettrica, quindi non riusciamo a liberarcene. Sfortunatamente le armi a scarica elettrica sono le sole che possiamo potenziare abbastanza senza sovraccaricarle. Dobbiamo accettare questa debolezza, ma non sarà un problema. Chi sarà così stupido da costruire la sua nave in pietra, comunque? Ha! | Details | |
Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma↵ Simulation #78612.↵ ↵ The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it.↵ ↵ Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them.↵ ↵ We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue.↵ ↵ Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha! Registro M.A.D distribuito, Voce #DP710sma↵ Simulazione #78612.↵ ↵ Il problema della pietra sembra un problema strutturale legato all'archirettura delle armi a scarica elettrica, quindi non riusciamo a liberarcene.↵ ↵ Sfortunatamente le armi a scarica elettrica sono le sole che possiamo potenziare abbastanza senza sovraccaricarle.↵ ↵ Dobbiamo accettare questa debolezza, ma non sarà un problema.↵ ↵ Chi sarà così stupido da costruire la sua nave in pietra, comunque? Ha! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Distributed M.A.D. Log, Entry #CAPne8xy↵ Simulation #5123.↵ ↵ The modified lightning guns can now penetrate every material except stone.↵ ↵ This could be a problem. But so far we haven't found a way to [DATA CORRUPTED] | Registro M.A.D. distribuito, Voce #CAPne8xy Simulazione #5123. Le armi a scarica elettrica modificate possono ora penetrare qualsiasi materiale, tranne la pietra. Questo potrebbe essere un problema. Ma fin'ora non abbiamo trovato un modo per [DATI CORROTTI] | Details | |
Distributed M.A.D. Log, Entry #CAPne8xy↵ Simulation #5123.↵ ↵ The modified lightning guns can now penetrate every material except stone.↵ ↵ This could be a problem. But so far we haven't found a way to [DATA CORRUPTED] Registro M.A.D. distribuito, Voce #CAPne8xy↵ Simulazione #5123.↵ ↵ Le armi a scarica elettrica modificate possono ora penetrare qualsiasi materiale, tranne la pietra.↵ ↵ Questo potrebbe essere un problema. Ma fin'ora non abbiamo trovato un modo per [DATI CORROTTI] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n↵ Simulation #32.↵ ↵ First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising.↵ ↵ With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power.↵ ↵ A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors such as stone yet. | Registro M.A.D distribuito, Voce #BKjgy85n Simulazione #32. I primi test sulle armi a scarica elettrica sovraccariche sembrano molto promettenti, Con queste nuove armi a scarica elettrica modificate saremo in grado di raggiungere una potenza di entità inimmaginabile. Restano alcuni problemi, il più grande è che non abbiamo trovato un modo per penetrare i materiali non conduttori, come la pietra, non ancora. | Details | |
Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n↵ Simulation #32.↵ ↵ First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising.↵ ↵ With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power.↵ ↵ A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors such as stone yet. Registro M.A.D distribuito, Voce #BKjgy85n↵ Simulazione #32.↵ ↵ I primi test sulle armi a scarica elettrica sovraccariche sembrano molto promettenti,↵ ↵ Con queste nuove armi a scarica elettrica modificate saremo in grado di raggiungere una potenza di entità inimmaginabile.↵ ↵ Restano alcuni problemi, il più grande è che non abbiamo trovato un modo per penetrare i materiali non conduttori, come la pietra, non ancora. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Distributed M.A.D. Log, Entry #A2Tg4xaS↵ Simulation #59123.↵ ↵ Massive power improvements over the last simulations. Still no reliable way to penetrate stone.↵ ↵ Maybe shifting the phase could get us a little closer? | Registro M.A.D distribuito, Voce Entry #A2Tg4xaS Simulazione #59123. Enorme incrementi di potenza dopo le ultime simulazioni. Ancora nessun metodo attendibile per penetrare la pietra. Forse un cambio di fase potrebbe portarci un po' più vicini? | Details | |
Distributed M.A.D. Log, Entry #A2Tg4xaS↵ Simulation #59123.↵ ↵ Massive power improvements over the last simulations. Still no reliable way to penetrate stone.↵ ↵ Maybe shifting the phase could get us a little closer? Registro M.A.D distribuito, Voce Entry #A2Tg4xaS↵ Simulazione #59123.↵ ↵ Enorme incrementi di potenza dopo le ultime simulazioni. Ancora nessun metodo attendibile per penetrare la pietra.↵ ↵ Forse un cambio di fase potrebbe portarci un po' più vicini? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Log Entry DP710sma | Voce di Registro DP710sma | Details | |
Log Entry DP710sma Voce di Registro DP710sma You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Log Entry CAPne8xy | Voce di Registro CAPne8xy | Details | |
Log Entry CAPne8xy Voce di Registro CAPne8xy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Log Entry BKjgy85n | Voce di Registro BKjgy85n | Details | |
Log Entry BKjgy85n Voce di Registro BKjgy85n You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Log Entry A2Tg4xaS | Voce di Registro A2Tg4xaS | Details | |
Log Entry A2Tg4xaS Voce di Registro A2Tg4xaS You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Energy & Lightning overload research simulations running.↵ ↵ Check logs for further information on research. | Simulazione di ricerca su sovraccarico Energia & Fulmini in corso. Controlla il registro per ulteriori informazioni sulla ricerca. | Details | |
Energy & Lightning overload research simulations running.↵ ↵ Check logs for further information on research. Simulazione di ricerca su sovraccarico Energia & Fulmini in corso.↵ ↵ Controlla il registro per ulteriori informazioni sulla ricerca. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build Turret Factory Button | Costruisci | Details | |
Build Costruisci You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build Shipyard Button | Costruisci | Details | |
Build Costruisci You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You already have this subsystem installed. | Hai già installato questo miglioramento. | Details | |
You already have this subsystem installed. Hai già installato questo miglioramento. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shot Color | Colore dello sparo. | Details | |
Shot Color Colore dello sparo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as