Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Czech

1 6490 6491 6492 6493 6494 6527
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). Navštívené sektory, které nejsou prázdné, se automaticky označí \c(3dd)Mapě\c(). Details

Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c().

Navštívené sektory, které nejsou prázdné, se automaticky označí \c(3dd)Mapě\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 18:53:04 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. Modrý poloměr kolem vaší polohy na \c(3dd)Mapě\c() ukazuje, jak daleko může vaše loď skočit. Details

The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump.

Modrý poloměr kolem vaší polohy na \c(3dd)Mapě\c() ukazuje, jak daleko může vaše loď skočit.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 18:53:43 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! Všechno ve hře je c(3dd)generováno procedurálně\c() - bez ohledu na to, kam jdete, vždy najdete něco nového! Details

Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new!

Všechno ve hře je c(3dd)generováno procedurálně\c() - bez ohledu na to, kam jdete, vždy najdete něco nového!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 18:55:35 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! Všechno ve hře je \c(3dd)generováno procedurálně\c() - bez ohledu na to, kam jdete, vždy najdete něco nového! Details

Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new!

Všechno ve hře je \c(3dd)generováno procedurálně\c() - bez ohledu na to, kam jdete, vždy najdete něco nového!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 18:55:56 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. \c(3dd)Systém Bran\c() nabízí bezpečný a rychlý způsob cestování, za cenu. Každý průchod vás bude stát peníze, a cena závisí na vzdálenosti a vašich vztazích k vlastníkovy brány. Details

The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate.

\c(3dd)Systém Bran\c() nabízí bezpečný a rychlý způsob cestování, za cenu. Každý průchod vás bude stát peníze, a cena závisí na vzdálenosti a vašich vztazích k vlastníkovy brány.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2022-12-27 23:22:46 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. Galaxie je plná \c(3dd)cenných předmětů\c(), jako jsou tajné skrýše nebo trosky lodí. Některé z těchto trosků mohou být dokonce opět funkční. Details

The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again.

Galaxie je plná \c(3dd)cenných předmětů\c(), jako jsou tajné skrýše nebo trosky lodí. Některé z těchto trosků mohou být dokonce opět funkční.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 18:57:55 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. Tvoje \c(3dd)Uložiště Energie\c() nemůže být nabíjeno nekonečně velkou rychlostí. Můžeš ho nabíjet dvacetinou jeho kapacity za sekundu, přebytečná energie se ztratí. Details

Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost.

Tvoje \c(3dd)Uložiště Energie\c() nemůže být nabíjeno nekonečně velkou rychlostí. Můžeš ho nabíjet dvacetinou jeho kapacity za sekundu, přebytečná energie se ztratí.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2022-12-27 23:29:25 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. Pokud vaše loď nevyrábí dostatek energie, spotřeba energie vyčerpá její \c(3dd)baterie\c(). Jakmile budou prázdné, systémy vaší lodi budou pracovat s menší kapacitou nebo dokonce selžou. Details

If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail.

Pokud vaše loď nevyrábí dostatek energie, spotřeba energie vyčerpá její \c(3dd)baterie\c(). Jakmile budou prázdné, systémy vaší lodi budou pracovat s menší kapacitou nebo dokonce selžou.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 18:29:03 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). Váš \c(3dd)Generátor\c() generuje energii a vaše systémy ji vypouštějí. Přebytečná energie bude uložena ve vaší lodi \c(3dd)Úložiště energie\c() a odtamtud odtud, když vaše systémy vyžadují více energie, například v boji nebo po \c(3dd)Hyperprostorový skok\c(). Details

Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c().

Váš \c(3dd)Generátor\c() generuje energii a vaše systémy ji vypouštějí. Přebytečná energie bude uložena ve vaší lodi \c(3dd)Úložiště energie\c() a odtamtud odtud, když vaše systémy vyžadují více energie, například v boji nebo po \c(3dd)Hyperprostorový skok\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 18:32:07 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. Některé bloky jako například trysky nebo solární panely potřebují hodně plochy než objemu. Details

Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume.

Některé bloky jako například trysky nebo solární panely potřebují hodně plochy než objemu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-06-14 07:37:36 GMT
Translated by:
Minehige-CZ
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. Pokud nejste v boji, můžete svou loď opravit v \c(3dd)Budovatelském Režimu\c() Details

You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat.

Pokud nejste v boji, můžete svou loď opravit v \c(3dd)Budovatelském Režimu\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2022-05-29 21:20:05 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). Hmotnost vaší lodi výrazně ovlivňuje její setrvačnost - lehčí lodě je mnohem snazší řídit a nepotřebují tolik \c(3dd)Trysek\c() a \c(3dd)Motorů\c(). Details

The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c().

Hmotnost vaší lodi výrazně ovlivňuje její setrvačnost - lehčí lodě je mnohem snazší řídit a nepotřebují tolik \c(3dd)Trysek\c() a \c(3dd)Motorů\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2022-05-29 21:25:09 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats. Stavba lodí vyrobených z vyšších materiálů je efektivnější. Za stejné statistiky musíte platit méně kreditů Details

Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats.

Stavba lodí vyrobených z vyšších materiálů je efektivnější. Za stejné statistiky musíte platit méně kreditů

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 18:36:44 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. Trysky mají největší efekt, pokud jsou postaveny daleko od středu lodi. Details

\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship.

Trysky mají největší efekt, pokud jsou postaveny daleko od středu lodi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-07 14:48:47 GMT
Translated by:
Smuky
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. Trysky mají největší efekt, pokud jsou postaveny daleko od těžiště lodi. Details

\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship.

Trysky mají největší efekt, pokud jsou postaveny daleko od těžiště lodi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-07 14:49:46 GMT
Translated by:
Smuky
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6490 6491 6492 6493 6494 6527
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as