Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). | Navštívené sektory, které nejsou prázdné, se automaticky označí \c(3dd)Mapě\c(). | Details | |
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). Navštívené sektory, které nejsou prázdné, se automaticky označí \c(3dd)Mapě\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. | Modrý poloměr kolem vaší polohy na \c(3dd)Mapě\c() ukazuje, jak daleko může vaše loď skočit. | Details | |
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. Modrý poloměr kolem vaší polohy na \c(3dd)Mapě\c() ukazuje, jak daleko může vaše loď skočit. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! | Všechno ve hře je c(3dd)generováno procedurálně\c() - bez ohledu na to, kam jdete, vždy najdete něco nového! | Details | |
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! Všechno ve hře je c(3dd)generováno procedurálně\c() - bez ohledu na to, kam jdete, vždy najdete něco nového! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! | Všechno ve hře je \c(3dd)generováno procedurálně\c() - bez ohledu na to, kam jdete, vždy najdete něco nového! | Details | |
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! Všechno ve hře je \c(3dd)generováno procedurálně\c() - bez ohledu na to, kam jdete, vždy najdete něco nového! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. | \c(3dd)Systém Bran\c() nabízí bezpečný a rychlý způsob cestování, za cenu. Každý průchod vás bude stát peníze, a cena závisí na vzdálenosti a vašich vztazích k vlastníkovy brány. | Details | |
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. \c(3dd)Systém Bran\c() nabízí bezpečný a rychlý způsob cestování, za cenu. Každý průchod vás bude stát peníze, a cena závisí na vzdálenosti a vašich vztazích k vlastníkovy brány. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. | Galaxie je plná \c(3dd)cenných předmětů\c(), jako jsou tajné skrýše nebo trosky lodí. Některé z těchto trosků mohou být dokonce opět funkční. | Details | |
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. Galaxie je plná \c(3dd)cenných předmětů\c(), jako jsou tajné skrýše nebo trosky lodí. Některé z těchto trosků mohou být dokonce opět funkční. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. | Tvoje \c(3dd)Uložiště Energie\c() nemůže být nabíjeno nekonečně velkou rychlostí. Můžeš ho nabíjet dvacetinou jeho kapacity za sekundu, přebytečná energie se ztratí. | Details | |
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. Tvoje \c(3dd)Uložiště Energie\c() nemůže být nabíjeno nekonečně velkou rychlostí. Můžeš ho nabíjet dvacetinou jeho kapacity za sekundu, přebytečná energie se ztratí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. | Pokud vaše loď nevyrábí dostatek energie, spotřeba energie vyčerpá její \c(3dd)baterie\c(). Jakmile budou prázdné, systémy vaší lodi budou pracovat s menší kapacitou nebo dokonce selžou. | Details | |
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. Pokud vaše loď nevyrábí dostatek energie, spotřeba energie vyčerpá její \c(3dd)baterie\c(). Jakmile budou prázdné, systémy vaší lodi budou pracovat s menší kapacitou nebo dokonce selžou. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). | Váš \c(3dd)Generátor\c() generuje energii a vaše systémy ji vypouštějí. Přebytečná energie bude uložena ve vaší lodi \c(3dd)Úložiště energie\c() a odtamtud odtud, když vaše systémy vyžadují více energie, například v boji nebo po \c(3dd)Hyperprostorový skok\c(). | Details | |
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). Váš \c(3dd)Generátor\c() generuje energii a vaše systémy ji vypouštějí. Přebytečná energie bude uložena ve vaší lodi \c(3dd)Úložiště energie\c() a odtamtud odtud, když vaše systémy vyžadují více energie, například v boji nebo po \c(3dd)Hyperprostorový skok\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. | Některé bloky jako například trysky nebo solární panely potřebují hodně plochy než objemu. | Details | |
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. Některé bloky jako například trysky nebo solární panely potřebují hodně plochy než objemu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. | Pokud nejste v boji, můžete svou loď opravit v \c(3dd)Budovatelském Režimu\c() | Details | |
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. Pokud nejste v boji, můžete svou loď opravit v \c(3dd)Budovatelském Režimu\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). | Hmotnost vaší lodi výrazně ovlivňuje její setrvačnost - lehčí lodě je mnohem snazší řídit a nepotřebují tolik \c(3dd)Trysek\c() a \c(3dd)Motorů\c(). | Details | |
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). Hmotnost vaší lodi výrazně ovlivňuje její setrvačnost - lehčí lodě je mnohem snazší řídit a nepotřebují tolik \c(3dd)Trysek\c() a \c(3dd)Motorů\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats. | Stavba lodí vyrobených z vyšších materiálů je efektivnější. Za stejné statistiky musíte platit méně kreditů | Details | |
Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats. Stavba lodí vyrobených z vyšších materiálů je efektivnější. Za stejné statistiky musíte platit méně kreditů You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. | Trysky mají největší efekt, pokud jsou postaveny daleko od středu lodi. | Details | |
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. Trysky mají největší efekt, pokud jsou postaveny daleko od středu lodi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. | Trysky mají největší efekt, pokud jsou postaveny daleko od těžiště lodi. | Details | |
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. Trysky mají největší efekt, pokud jsou postaveny daleko od těžiště lodi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as