Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Czech

1 6285 6286 6287 6288 6289 6527
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Impenetrable Shields Neproniknutelné štíty Details

Impenetrable Shields

Neproniknutelné štíty

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-01 14:23:27 GMT
Translated by:
MAWE_CZ
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shield Reinforcer Posilovač štítu Details

Shield Reinforcer

Posilovač štítu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-01 14:23:00 GMT
Translated by:
MAWE_CZ
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Coll. Dmg Poškození Kolizí Details

Coll. Dmg

Poškození Kolizí

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-03 18:01:10 GMT
Translated by:
DzipCz
Approved by:
free-art
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. Některé sektory mají celé pirátské základny, které na vás neváhají zaútočit! Nejprve prozkoumejte sektor bez zeleného výkyvu s vaším dronem a ujistěte se, že je skutečně bezpečný. Details

Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe.

Některé sektory mají celé pirátské základny, které na vás neváhají zaútočit! Nejprve prozkoumejte sektor bez zeleného výkyvu s vaším dronem a ujistěte se, že je skutečně bezpečný.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-01-04 21:44:29 GMT
Translated by:
SheranSVK
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Buďte opatrní, když se odvážíte směrem k jádru galaxie, tam jsou darebáci vyhledávající slabé lodě. Budte připraven! Details

Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared!

Buďte opatrní, když se odvážíte směrem k jádru galaxie, tam jsou darebáci vyhledávající slabé lodě. Budte připraven!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-01-04 21:43:11 GMT
Translated by:
SheranSVK
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. Pokud jsou škody z kolizí pro vás příliš vysoké nebo prostě nechcete potíže, upravte ji v herní nabídce. Details

If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu.

Pokud jsou škody z kolizí pro vás příliš vysoké nebo prostě nechcete potíže, upravte ji v herní nabídce.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-10-08 15:33:27 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. Můžete mít nákladní raketoplány, kteří budou přepravovat zboží z a do vašich továren ve stejném sektoru. Details

You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector.

Můžete mít nákladní raketoplány, kteří budou přepravovat zboží z a do vašich továren ve stejném sektoru.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-10-05 12:52:51 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. Postavte generátor pole integrity, abyste zabránil zničení lodních bloků. Details

Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed.

Postavte generátor pole integrity, abyste zabránil zničení lodních bloků.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-10-05 12:49:44 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. Anti-Hmotové torpéda mají tmavě-šedé hlavice a udělují v základu největší poškození napříč všemi torpédy, ale jejich hlavice potřebují energii během skladování. Details

\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored.

Anti-Hmotové torpéda mají tmavě-šedé hlavice a udělují v základu největší poškození napříč všemi torpédy, ale jejich hlavice potřebují energii během skladování.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-10-05 13:11:22 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. Barva pruhů torpéda určuje jeho rychlost. Nejpomalejší až nejrychlejší: Modrá, Červená, Žlutá. Details

The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow.

Barva pruhů torpéda určuje jeho rychlost. Nejpomalejší až nejrychlejší: Modrá, Červená, Žlutá.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-10-05 12:17:25 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. Tělo torpéda určuje jeho letové vlastnosti, zatím co hlavice určuje jeho bojové vlastnosti. Details

The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties.

Tělo torpéda určuje jeho letové vlastnosti, zatím co hlavice určuje jeho bojové vlastnosti.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-10-03 17:55:58 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. Stopy torpéd mají stejnou barvu jako jejich hlavice. Details

\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead.

Stopy torpéd mají stejnou barvu jako jejich hlavice.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-10-03 17:53:03 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Při obraně proti torpédům orientujte svou loď tak, aby vaše PDC směřovala na torpéda, což jim usnadní jejich sestřelování. Details

When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down.

Při obraně proti torpédům orientujte svou loď tak, aby vaše PDC směřovala na torpéda, což jim usnadní jejich sestřelování.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-10-03 17:36:04 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Nelétejte příliš bláznivě, zatímco vás pronásledují torpéda , pokud chcete, aby je vaše PDC zasáhly, PDCs musí také zaměřovat! Pokud neustále měníte orientaci vaší lodi nebo rychlost, torpéda začnou létat v křivkách a bude je mnohem těžší zasáhnout. Details

Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit.

Nelétejte příliš bláznivě, zatímco vás pronásledují torpéda , pokud chcete, aby je vaše PDC zasáhly, PDCs musí také zaměřovat! Pokud neustále měníte orientaci vaší lodi nebo rychlost, torpéda začnou létat v křivkách a bude je mnohem těžší zasáhnout.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-10-03 17:34:15 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Energy Suppressor Satellite Satelit s Energetickým Potlačovačem Details

Energy Suppressor Satellite

Satelit s Energetickým Potlačovačem

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-10-04 13:37:30 GMT
Translated by:
DzipCz
References:
  • ./data/scripts/items/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6285 6286 6287 6288 6289 6527
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as