Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Dark %s material color | Tmavý %s | Details | |
Dark %s Tmavý %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Time until recharge after a hit is increased. | Doba nabíjení po zásahu se zvyšuje. | Details | |
Time until recharge after a hit is increased. Doba nabíjení po zásahu se zvyšuje. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Durability is diverted to reinforce shield membrane. | Výdrž se převede na zpevnění membrány štítu. | Details | |
Durability is diverted to reinforce shield membrane. Výdrž se převede na zpevnění membrány štítu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. | Štíty nemohou být proražena střelami nebo torpédy. | Details | |
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. Štíty nemohou být proražena střelami nebo torpédy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. | Štíty nemohou být proražena výstřely či torpédy. | Details | |
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. Štíty nemohou být proražena výstřely či torpédy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Time Until Recharge | Doba do dobití | Details | |
Time Until Recharge Doba do dobití You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Time Until Recharge | Doba Do Obnovy | Details | |
Time Until Recharge Doba Do Obnovy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Impenetrable Shields | Neproniknutelné štíty | Details | |
Impenetrable Shields Neproniknutelné štíty You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shield Reinforcer | Posilovač štítu | Details | |
Shield Reinforcer Posilovač štítu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Coll. Dmg | Poškození Kolizí | Details | |
Coll. Dmg Poškození Kolizí You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. | Některé sektory mají celé pirátské základny, které na vás neváhají zaútočit! Nejprve prozkoumejte sektor bez zeleného výkyvu s vaším dronem a ujistěte se, že je skutečně bezpečný. | Details | |
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. Některé sektory mají celé pirátské základny, které na vás neváhají zaútočit! Nejprve prozkoumejte sektor bez zeleného výkyvu s vaším dronem a ujistěte se, že je skutečně bezpečný. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! | Buďte opatrní, když se odvážíte směrem k jádru galaxie, tam jsou darebáci vyhledávající slabé lodě. Budte připraven! | Details | |
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Buďte opatrní, když se odvážíte směrem k jádru galaxie, tam jsou darebáci vyhledávající slabé lodě. Budte připraven! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. | Pokud jsou škody z kolizí pro vás příliš vysoké nebo prostě nechcete potíže, upravte ji v herní nabídce. | Details | |
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. Pokud jsou škody z kolizí pro vás příliš vysoké nebo prostě nechcete potíže, upravte ji v herní nabídce. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. | Můžete mít nákladní raketoplány, kteří budou přepravovat zboží z a do vašich továren ve stejném sektoru. | Details | |
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. Můžete mít nákladní raketoplány, kteří budou přepravovat zboží z a do vašich továren ve stejném sektoru. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. | Postavte generátor pole integrity, abyste zabránil zničení lodních bloků. | Details | |
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. Postavte generátor pole integrity, abyste zabránil zničení lodních bloků. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as