Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Avoid shooting other ships at any cost when you have a ceasefire agreement with their faction. | \c(3dd)Příměří\c() je křehké. Vyhněte se střílení dalších lodí za každou cenu, pokud máte s jejich frakcí dohodu o příměří. | Details | |
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Avoid shooting other ships at any cost when you have a ceasefire agreement with their faction. \c(3dd)Příměří\c() je křehké. Vyhněte se střílení dalších lodí za každou cenu, pokud máte s jejich frakcí dohodu o příměří. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships. | Pokud jsou \c(3dd)vztahy\c() špatné, ne každá akce povede k válce. Musíte udělat něco opravdu špatného, jako je špatné poškození, zničení, nalodění nebo nájezd lodí. | Details | |
When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships. Pokud jsou \c(3dd)vztahy\c() špatné, ne každá akce povede k válce. Musíte udělat něco opravdu špatného, jako je špatné poškození, zničení, nalodění nebo nájezd lodí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen. | Špatné \c(3dd)vztahy\c() k frakci neznamenají automaticky, že na vás zaútočí - na dohled musíte být \c(3dd)ve válce\c(), aby k tomu došlo. | Details | |
Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen. Špatné \c(3dd)vztahy\c() k frakci neznamenají automaticky, že na vás zaútočí - na dohled musíte být \c(3dd)ve válce\c(), aby k tomu došlo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately. | \c(3dd)Útočit na\c() nebo \c(3dd)nalodit se\c() na loď spojenců způsobí jejich zrušení \c(3dd)Aliance\c() ihned. | Details | |
\c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately. \c(3dd)Útočit na\c() nebo \c(3dd)nalodit se\c() na loď spojenců způsobí jejich zrušení \c(3dd)Aliance\c() ihned. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. | \c(3dd)Obchodování\c() a interakce s jinými frakcemi zlepší vaše \c(3dd)vztahy\c() k nim. | Details | |
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. \c(3dd)Obchodování\c() a interakce s jinými frakcemi zlepší vaše \c(3dd)vztahy\c() k nim. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. | c(3dd)Trading\c() a interakce s jinými frakcemi zlepší vaše \c(3dd)Relations\c() k nim. | Details | |
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. c(3dd)Trading\c() a interakce s jinými frakcemi zlepší vaše \c(3dd)Relations\c() k nim. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. | Můžete porovnat \c(3dd)Věže\c(), \c(3dd)Rakety\c(), \c(3dd)Stíhačky\c() nebo \c(3dd)Vylepšení\c() tím, že umístíte kurzor myši a stisknete 'E'. | Details | |
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. Můžete porovnat \c(3dd)Věže\c(), \c(3dd)Rakety\c(), \c(3dd)Stíhačky\c() nebo \c(3dd)Vylepšení\c() tím, že umístíte kurzor myši a stisknete 'E'. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. | Můžete porovnat \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() nebo \c(3dd)Subsystems\c() tím, že umístíte kurzor myši a stisknete 'E'. | Details | |
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. Můžete porovnat \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() nebo \c(3dd)Subsystems\c() tím, že umístíte kurzor myši a stisknete 'E'. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Lasers\c() are very accurate and deal reliable damage but need energy to operate. | \c(3dd)Lasery\c() jsou velmi přesné a způsobují spolehlivé poškození, ale k provozu potřebují energii. | Details | |
\c(3dd)Lasers\c() are very accurate and deal reliable damage but need energy to operate. \c(3dd)Lasery\c() jsou velmi přesné a způsobují spolehlivé poškození, ale k provozu potřebují energii. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Lasers\c() are very accurate and deal reliable damage but need energy to operate. | c(3dd)Lasers\c() jsou velmi přesné a způsobují spolehlivé poškození, ale k provozu potřebují energii. | Details | |
\c(3dd)Lasers\c() are very accurate and deal reliable damage but need energy to operate. c(3dd)Lasers\c() jsou velmi přesné a způsobují spolehlivé poškození, ale k provozu potřebují energii. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Plasma Cannons\c() are always strong against shields. | \c(3dd)Plazmová děla\c() jsou vždy silné proti štítům. | Details | |
\c(3dd)Plasma Cannons\c() are always strong against shields. \c(3dd)Plazmová děla\c() jsou vždy silné proti štítům. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can acquire new \c(3dd)turrets\c() by \c(3dd)destroying\c() other ships. | Můžete získat nové \c(3dd)Věže\c() když \c(3dd)zníčíte\c() jiné lodě. | Details | |
You can acquire new \c(3dd)turrets\c() by \c(3dd)destroying\c() other ships. Můžete získat nové \c(3dd)Věže\c() když \c(3dd)zníčíte\c() jiné lodě. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can acquire new \c(3dd)turrets\c() by \c(3dd)destroying\c() other ships. | Můžete získat nové \c(3dd)turrets\c() když \c(3dd)destroying\c() jiné lodě. | Details | |
You can acquire new \c(3dd)turrets\c() by \c(3dd)destroying\c() other ships. Můžete získat nové \c(3dd)turrets\c() když \c(3dd)destroying\c() jiné lodě. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can build your own \c(3dd)Turrets\c() at a \c(3dd)Turret Factory\c(). | Můžete si vytvořit vlastní \c(3dd)Věže\c() v \c(3dd)Továrně na věže\c(). | Details | |
You can build your own \c(3dd)Turrets\c() at a \c(3dd)Turret Factory\c(). Můžete si vytvořit vlastní \c(3dd)Věže\c() v \c(3dd)Továrně na věže\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can build your own \c(3dd)Turrets\c() at a \c(3dd)Turret Factory\c(). | Můžete si vytvořit vlastní \c(3dd)Turrets\c() v \c(3dd)Turret Factory\c(). | Details | |
You can build your own \c(3dd)Turrets\c() at a \c(3dd)Turret Factory\c(). Můžete si vytvořit vlastní \c(3dd)Turrets\c() v \c(3dd)Turret Factory\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as