Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Don't stay too long in the territory of a faction that doesn't like you, or you might get attacked by \c(3dd)Bounty Hunters\c(). | Nezůstávejte příliš dlouho na území frakce, která vás nemá ráda, nebo byste mohli být napadeni \c(3dd)Lovci odměn\c(). | Details | |
Don't stay too long in the territory of a faction that doesn't like you, or you might get attacked by \c(3dd)Bounty Hunters\c(). Nezůstávejte příliš dlouho na území frakce, která vás nemá ráda, nebo byste mohli být napadeni \c(3dd)Lovci odměn\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Make sure the faction you're negotiating with doesn't lose its patience. | Zajistěte, aby frakce, se kterou vyjednáváte, neztratila trpělivost. | Details | |
Make sure the faction you're negotiating with doesn't lose its patience. Zajistěte, aby frakce, se kterou vyjednáváte, neztratila trpělivost. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some interactions with factions are only possible if the faction generally likes you. | Některé interakce s frakcemi jsou možné pouze tehdy, pokud se vám frakce obecně líbí. | Details | |
Some interactions with factions are only possible if the faction generally likes you. Některé interakce s frakcemi jsou možné pouze tehdy, pokud se vám frakce obecně líbí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). | Frakce musí mít vysoký názor na vás, abyste byli připraveni stát se vaším \c(3dd)Spojenec\c(). | Details | |
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). Frakce musí mít vysoký názor na vás, abyste byli připraveni stát se vaším \c(3dd)Spojenec\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). | Frakce musí mít vysoký názor na vás, abyste byli připraveni stát se vaším \c(3dd)Spojencem\c(). | Details | |
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). Frakce musí mít vysoký názor na vás, abyste byli připraveni stát se vaším \c(3dd)Spojencem\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be \c(3dd)allied\c() with a faction to gain access to their rarest weapons and subsystems. | Musíte být \c(3dd)Spojenci\c() s frakcí získat přístup k jejich nejvzácnějším zbraním a vylepšením. | Details | |
You must be \c(3dd)allied\c() with a faction to gain access to their rarest weapons and subsystems. Musíte být \c(3dd)Spojenci\c() s frakcí získat přístup k jejich nejvzácnějším zbraním a vylepšením. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Any hostility can trigger another war. | \c(3dd)Příměří\c() je křehké. Jakékoli nepřátelství může vyvolat další válku. | Details | |
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Any hostility can trigger another war. \c(3dd)Příměří\c() je křehké. Jakékoli nepřátelství může vyvolat další válku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Avoid shooting other ships at any cost when you have a ceasefire agreement with their faction. | \c(3dd)Příměří\c() je křehké. Vyhněte se střílení dalších lodí za každou cenu, pokud máte s jejich frakcí dohodu o příměří. | Details | |
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Avoid shooting other ships at any cost when you have a ceasefire agreement with their faction. \c(3dd)Příměří\c() je křehké. Vyhněte se střílení dalších lodí za každou cenu, pokud máte s jejich frakcí dohodu o příměří. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships. | Pokud jsou \c(3dd)vztahy\c() špatné, ne každá akce povede k válce. Musíte udělat něco opravdu špatného, jako je špatné poškození, zničení, nalodění nebo nájezd lodí. | Details | |
When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships. Pokud jsou \c(3dd)vztahy\c() špatné, ne každá akce povede k válce. Musíte udělat něco opravdu špatného, jako je špatné poškození, zničení, nalodění nebo nájezd lodí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen. | Špatné \c(3dd)vztahy\c() k frakci neznamenají automaticky, že na vás zaútočí - na dohled musíte být \c(3dd)ve válce\c(), aby k tomu došlo. | Details | |
Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen. Špatné \c(3dd)vztahy\c() k frakci neznamenají automaticky, že na vás zaútočí - na dohled musíte být \c(3dd)ve válce\c(), aby k tomu došlo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately. | \c(3dd)Útočit na\c() nebo \c(3dd)nalodit se\c() na loď spojenců způsobí jejich zrušení \c(3dd)Aliance\c() ihned. | Details | |
\c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately. \c(3dd)Útočit na\c() nebo \c(3dd)nalodit se\c() na loď spojenců způsobí jejich zrušení \c(3dd)Aliance\c() ihned. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. | \c(3dd)Obchodování\c() a interakce s jinými frakcemi zlepší vaše \c(3dd)vztahy\c() k nim. | Details | |
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. \c(3dd)Obchodování\c() a interakce s jinými frakcemi zlepší vaše \c(3dd)vztahy\c() k nim. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. | c(3dd)Trading\c() a interakce s jinými frakcemi zlepší vaše \c(3dd)Relations\c() k nim. | Details | |
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. c(3dd)Trading\c() a interakce s jinými frakcemi zlepší vaše \c(3dd)Relations\c() k nim. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. | Můžete porovnat \c(3dd)Věže\c(), \c(3dd)Rakety\c(), \c(3dd)Stíhačky\c() nebo \c(3dd)Vylepšení\c() tím, že umístíte kurzor myši a stisknete 'E'. | Details | |
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. Můžete porovnat \c(3dd)Věže\c(), \c(3dd)Rakety\c(), \c(3dd)Stíhačky\c() nebo \c(3dd)Vylepšení\c() tím, že umístíte kurzor myši a stisknete 'E'. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. | Můžete porovnat \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() nebo \c(3dd)Subsystems\c() tím, že umístíte kurzor myši a stisknete 'E'. | Details | |
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. Můžete porovnat \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() nebo \c(3dd)Subsystems\c() tím, že umístíte kurzor myši a stisknete 'E'. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as