Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Czech

1 6190 6191 6192 6193 6194 6527
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Try pressing \c(3dd)F5\c(), \c(3dd)F6\c() and \c(3dd)F9\c() in the \c(3dd)Main Menu\c(). Zkuste stisknout \ c (3dd) F5 \ c () a \ c (3dd) F9 \ c () v hlavní nabídce \ c (3dd) \ c (). Details

Try pressing \c(3dd)F5\c(), \c(3dd)F6\c() and \c(3dd)F9\c() in the \c(3dd)Main Menu\c().

Zkuste stisknout \ c (3dd) F5 \ c () a \ c (3dd) F9 \ c () v hlavní nabídce \ c (3dd) \ c ().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 12:54:24 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Try pressing \c(3dd)F5\c(), \c(3dd)F6\c() and \c(3dd)F9\c() in the \c(3dd)Main Menu\c(). Zkuste stisknout \c(3dd)F5\c() a \c(3dd)F9\c() v hlavní nabídce \c(3dd)\c(). Details

Try pressing \c(3dd)F5\c(), \c(3dd)F6\c() and \c(3dd)F9\c() in the \c(3dd)Main Menu\c().

Zkuste stisknout \c(3dd)F5\c() a \c(3dd)F9\c() v hlavní nabídce \c(3dd)\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 13:02:30 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
For some professions, like \c(3dd)Pilots\c(), \c(3dd)Attackers\c() or \c(3dd)Security\c(), normal crew can't be assigned. Instead you'll need to hire \c(3dd)Professional Crew\c() at a station. Pro některé profese, jako je \ c (3dd) Piloti \ c (), \ c (3dd), kapitáni \ c () nebo \ c (3dd) generálové \ c (), normální posádku nelze přiřadit, místo toho budete muset najmout profesionální posádku \ c (3dd) Posádka \ c () na stanici. Details

For some professions, like \c(3dd)Pilots\c(), \c(3dd)Attackers\c() or \c(3dd)Security\c(), normal crew can't be assigned. Instead you'll need to hire \c(3dd)Professional Crew\c() at a station.

Pro některé profese, jako je \ c (3dd) Piloti \ c (), \ c (3dd), kapitáni \ c () nebo \ c (3dd) generálové \ c (), normální posádku nelze přiřadit, místo toho budete muset najmout profesionální posádku \ c (3dd) Posádka \ c () na stanici.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 12:56:52 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
For some professions, like \c(3dd)Pilots\c(), \c(3dd)Attackers\c() or \c(3dd)Security\c(), normal crew can't be assigned. Instead you'll need to hire \c(3dd)Professional Crew\c() at a station. Pro některé profese, jako je \c(3dd)Piloti\c(), \c(3dd)kapitáni\c() nebo \c(3dd)generálové\c(), normální posádku nelze přiřadit, místo toho budete muset najmout profesionální posádku \c(3dd)Posádka\c() na stanici. Details

For some professions, like \c(3dd)Pilots\c(), \c(3dd)Attackers\c() or \c(3dd)Security\c(), normal crew can't be assigned. Instead you'll need to hire \c(3dd)Professional Crew\c() at a station.

Pro některé profese, jako je \c(3dd)Piloti\c(), \c(3dd)kapitáni\c() nebo \c(3dd)generálové\c(), normální posádku nelze přiřadit, místo toho budete muset najmout profesionální posádku \c(3dd)Posádka\c() na stanici.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 13:03:35 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Specific \c(3dd)Crew Members\c() can be found at specific stations. For example, you will always find \c(3dd)Miners\c() at a mine, or \c(3dd)Mechanics\c() at a \c(3dd)Repair Dock\c(). Specifické \ c (3dd) Členové posádky \ c () lze nalézt na konkrétních stanicích. Například vždy najdete \ c (3dd) horníky \ c () v dole, nebo \ c (3dd) mechaniky \ c () v a \ c (3dd) opravné základně \ c (). Details

Specific \c(3dd)Crew Members\c() can be found at specific stations. For example, you will always find \c(3dd)Miners\c() at a mine, or \c(3dd)Mechanics\c() at a \c(3dd)Repair Dock\c().

Specifické \ c (3dd) Členové posádky \ c () lze nalézt na konkrétních stanicích. Například vždy najdete \ c (3dd) horníky \ c () v dole, nebo \ c (3dd) mechaniky \ c () v a \ c (3dd) opravné základně \ c ().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 12:57:25 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Specific \c(3dd)Crew Members\c() can be found at specific stations. For example, you will always find \c(3dd)Miners\c() at a mine, or \c(3dd)Mechanics\c() at a \c(3dd)Repair Dock\c(). Specifické \c(3dd)Členové posádky\c() lze nalézt na konkrétních stanicích. Například vždy najdete \c(3dd)horníky\c() v dole, nebo \c(3dd)mechaniky\c() v a \c(3dd) opravné základně\c(). Details

Specific \c(3dd)Crew Members\c() can be found at specific stations. For example, you will always find \c(3dd)Miners\c() at a mine, or \c(3dd)Mechanics\c() at a \c(3dd)Repair Dock\c().

Specifické \c(3dd)Členové posádky\c() lze nalézt na konkrétních stanicích. Například vždy najdete \c(3dd)horníky\c() v dole, nebo \c(3dd)mechaniky\c() v a \c(3dd) opravné základně\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 13:05:12 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When you don't have enough \c(3dd)Quarters\c() for your \c(3dd)Crew\c(), \c(3dd)Morale\c() on your ship will drop after a certain amount of time. Pokud nemáte dostatek \ c (3dd)ubikace\ c () pro vaši posádku \ c (3dd) \ c (), \ \ (3dd) morálka \ c () na vaší lodi po nějaké době poklesne. Details

When you don't have enough \c(3dd)Quarters\c() for your \c(3dd)Crew\c(), \c(3dd)Morale\c() on your ship will drop after a certain amount of time.

Pokud nemáte dostatek \ c (3dd)ubikace\ c () pro vaši posádku \ c (3dd) \ c (), \ \ (3dd) morálka \ c () na vaší lodi po nějaké době poklesne.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 12:59:13 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When you don't have enough \c(3dd)Quarters\c() for your \c(3dd)Crew\c(), \c(3dd)Morale\c() on your ship will drop after a certain amount of time. Pokud nemáte dostatek \c(3dd)ubikace\c() pro vaši \c(3dd)posádku\c(),\c(3dd)morálka\c() na vaší lodi po nějaké době poklesne. Details

When you don't have enough \c(3dd)Quarters\c() for your \c(3dd)Crew\c(), \c(3dd)Morale\c() on your ship will drop after a certain amount of time.

Pokud nemáte dostatek \c(3dd)ubikace\c() pro vaši \c(3dd)posádku\c(),\c(3dd)morálka\c() na vaší lodi po nějaké době poklesne.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 13:08:20 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair crews can't rebuild broken blocks. Fly to a \c(3dd)Repair Dock\c() or use the repair function in \c(3dd)Building Mode\c() to repair such damage. Opravárenské posádky nemohou rekonstruovat zlomené části vaší lodi. Letět do \c(3dd)Opravářského Doku\c() nebo použijte opravnou funkci \c(3dd)Stavební režim\c() Details

Repair crews can't rebuild broken blocks. Fly to a \c(3dd)Repair Dock\c() or use the repair function in \c(3dd)Building Mode\c() to repair such damage.

Opravárenské posádky nemohou rekonstruovat zlomené části vaší lodi. Letět do \c(3dd)Opravářského Doku\c() nebo použijte opravnou funkci \c(3dd)Stavební režim\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 14:06:52 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you wait until the battery of your \c(3dd)Energy Weapon\c() is completely full, you'll be able to fire more consecutive shots. Pokud budete čekat na baterii vašeho \c(3dd)Energetické zbraně\c() je zcela plný, budete moci vystřelit více po sobě jdoucích výstřelů. Details

If you wait until the battery of your \c(3dd)Energy Weapon\c() is completely full, you'll be able to fire more consecutive shots.

Pokud budete čekat na baterii vašeho \c(3dd)Energetické zbraně\c() je zcela plný, budete moci vystřelit více po sobě jdoucích výstřelů.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 14:08:53 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When you stop firing \c(3dd)Energy Weapons\c(), they'll immediately recharge their batteries. Once the battery level is high enough the weapon can fire again. Když přestanete střílet \c(3dd)Energetických zbraní\c(), okamžitě nabijí své baterie. Jakmile je úroveň baterie dostatečně vysoká, zbraň může znovu vystřelit. Details

When you stop firing \c(3dd)Energy Weapons\c(), they'll immediately recharge their batteries. Once the battery level is high enough the weapon can fire again.

Když přestanete střílet \c(3dd)Energetických zbraní\c(), okamžitě nabijí své baterie. Jakmile je úroveň baterie dostatečně vysoká, zbraň může znovu vystřelit.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 14:09:53 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The yellow bar at the bottom of the screen is your \c(3dd)Energy Storage\c(). Increase it by building energy storage blocks. With a large energy capacity you can use the boost longer, and energy weapons recharge faster. Žlutý pruh ve spodní části obrazovky je váše \c(3dd)Skaldiště Energie\c(). Zvyšte jej vytvořením bloků skladišť energie. Díky velké energetické kapacitě můžete použít podporu déle a dobíjení energetických zbraní je rychlejší. Details

The yellow bar at the bottom of the screen is your \c(3dd)Energy Storage\c(). Increase it by building energy storage blocks. With a large energy capacity you can use the boost longer, and energy weapons recharge faster.

Žlutý pruh ve spodní části obrazovky je váše \c(3dd)Skaldiště Energie\c(). Zvyšte jej vytvořením bloků skladišť energie. Díky velké energetické kapacitě můžete použít podporu déle a dobíjení energetických zbraní je rychlejší.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 14:16:20 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select a \c(3dd)Hangar\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to see if \c(3dd)Fighters\c() can launch from it. Vybrat \c(3dd)Hangár\c() v \c(3dd)Stavebním režimu\c() zjistit, jestli \c(3dd)stíhačky\c() můžete začít Details

Select a \c(3dd)Hangar\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to see if \c(3dd)Fighters\c() can launch from it.

Vybrat \c(3dd)Hangár\c() v \c(3dd)Stavebním režimu\c() zjistit, jestli \c(3dd)stíhačky\c() můžete začít

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 14:22:03 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can show only one type of block in \c(3dd)Building Mode\c() when you want to change blocks in the center of your ship. V okně můžete zobrazit pouze jeden typ bloku \c(3dd)Stavebním režimu\c() když chcete změnit bloky ve středu vaší lodi. Details

You can show only one type of block in \c(3dd)Building Mode\c() when you want to change blocks in the center of your ship.

V okně můžete zobrazit pouze jeden typ bloku \c(3dd)Stavebním režimu\c() když chcete změnit bloky ve středu vaší lodi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 14:23:15 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Materials have different densities. The heaviest are \c(3dd)Iron\c() and \c(3dd)Ogonite\c(), while the lightest are \c(3dd)Trinium\c(), \c(3dd)Xanion\c() and \c(3dd)Titanium\c(). Materiály mají různé hustoty. Nejtěžší jsou \c(3dd)Železo\c() a \c(3dd)Ogonite\c(),zatímco nejlehčí jsou \c(3dd)Trinium\c(), \c(3dd)Xanion\c() a \c(3dd)Titan\c(). Details

Materials have different densities. The heaviest are \c(3dd)Iron\c() and \c(3dd)Ogonite\c(), while the lightest are \c(3dd)Trinium\c(), \c(3dd)Xanion\c() and \c(3dd)Titanium\c().

Materiály mají různé hustoty. Nejtěžší jsou \c(3dd)Železo\c() a \c(3dd)Ogonite\c(),zatímco nejlehčí jsou \c(3dd)Trinium\c(), \c(3dd)Xanion\c() a \c(3dd)Titan\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 14:27:17 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6190 6191 6192 6193 6194 6527
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as