Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Press \c(3dd)Ctrl-C\c() and \c(3dd)Ctrl-V\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to copy and paste block selections. | Stiskněte \c(3dd)Ctrl-C\c() a \c(3dd)Ctrl-V\c() v \c(3dd)Stavebním modě\c() pro zkopírování výběru, vložených bloků. | Details | |
Press \c(3dd)Ctrl-C\c() and \c(3dd)Ctrl-V\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to copy and paste block selections. Stiskněte \c(3dd)Ctrl-C\c() a \c(3dd)Ctrl-V\c() v \c(3dd)Stavebním modě\c() pro zkopírování výběru, vložených bloků. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Press \c(3dd)Ctrl-C\c() and \c(3dd)Ctrl-V\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to copy and paste block selections. | Stiskněte \c(3dd)Ctrl-C\c() a \c(3dd)Ctrl-V\c() v \c(3dd)Stavebním režimu\c() pro zkopírování výběru, vložených bloků. | Details | |
Press \c(3dd)Ctrl-C\c() and \c(3dd)Ctrl-V\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to copy and paste block selections. Stiskněte \c(3dd)Ctrl-C\c() a \c(3dd)Ctrl-V\c() v \c(3dd)Stavebním režimu\c() pro zkopírování výběru, vložených bloků. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can focus a block by pressing \c(3dd)'F'\c() in \c(3dd)Building Mode\c() and get a better perspective. | Blok můžete zaostřit stisknutím \c(3dd)'F'\c() v \c(3dd)Stavebním režimu\c() a získat lepší výhledy. | Details | |
You can focus a block by pressing \c(3dd)'F'\c() in \c(3dd)Building Mode\c() and get a better perspective. Blok můžete zaostřit stisknutím \c(3dd)'F'\c() v \c(3dd)Stavebním režimu\c() a získat lepší výhledy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In \c(3dd)Building Mode\c() you can mirror the blocks you want to build. | V \c(3dd)Stavebním režimu\c() můžete zrcadlit bloky, které chcete vytvořit. | Details | |
In \c(3dd)Building Mode\c() you can mirror the blocks you want to build. V \c(3dd)Stavebním režimu\c() můžete zrcadlit bloky, které chcete vytvořit. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The galactic consensus is to measure speed in meters per second. A seemingly slow speed of 100 m/s is actually 360 km/h or 224 mph. | Galaktickým konsensem je měřit rychlost v metrech za sekundu.Zdánlivě pomalá rychlost 100m/s je ve skutečnosti 360 km/h nebo 224 mph. | Details | |
The galactic consensus is to measure speed in meters per second. A seemingly slow speed of 100 m/s is actually 360 km/h or 224 mph. Galaktickým konsensem je měřit rychlost v metrech za sekundu.Zdánlivě pomalá rychlost 100m/s je ve skutečnosti 360 km/h nebo 224 mph. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Thrusters\c() increase your rotational speed. | \c(3dd)Tlumiče\c() zvyšují vaši rotační rychlost. | Details | |
\c(3dd)Thrusters\c() increase your rotational speed. \c(3dd)Tlumiče\c() zvyšují vaši rotační rychlost. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can find goods in old \c(3dd)Ship Wreckages\c(). | Zboží můžete najít ve starých \c(3dd)lodních troskách\c(). | Details | |
You can find goods in old \c(3dd)Ship Wreckages\c(). Zboží můžete najít ve starých \c(3dd)lodních troskách\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Shipyards\c() and \c(3dd)Repair Docks\c() buy a range of goods. So do \c(3dd)Habitats\c(), \c(3dd)Casinos\c() and \c(3dd)Biotopes\c(). | \c(3dd)Loděnice\c() a \c(3dd)Opravné doky\c() kupují řadu zboží. Stejně tak \c(3dd)organizmi\c(), \c(3dd)casinos\c() a \c(3dd)biotopy\c(). | Details | |
\c(3dd)Shipyards\c() and \c(3dd)Repair Docks\c() buy a range of goods. So do \c(3dd)Habitats\c(), \c(3dd)Casinos\c() and \c(3dd)Biotopes\c(). \c(3dd)Loděnice\c() a \c(3dd)Opravné doky\c() kupují řadu zboží. Stejně tak \c(3dd)organizmi\c(), \c(3dd)casinos\c() a \c(3dd)biotopy\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't stay too long in the territory of a faction that doesn't like you, or you might get attacked by \c(3dd)Bounty Hunters\c(). | Nezůstávejte příliš dlouho na území frakce, která vás nemá ráda, nebo byste mohli být napadeni \c(3dd)Lovci odměn\c(). | Details | |
Don't stay too long in the territory of a faction that doesn't like you, or you might get attacked by \c(3dd)Bounty Hunters\c(). Nezůstávejte příliš dlouho na území frakce, která vás nemá ráda, nebo byste mohli být napadeni \c(3dd)Lovci odměn\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Make sure the faction you're negotiating with doesn't lose its patience. | Zajistěte, aby frakce, se kterou vyjednáváte, neztratila trpělivost. | Details | |
Make sure the faction you're negotiating with doesn't lose its patience. Zajistěte, aby frakce, se kterou vyjednáváte, neztratila trpělivost. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some interactions with factions are only possible if the faction generally likes you. | Některé interakce s frakcemi jsou možné pouze tehdy, pokud se vám frakce obecně líbí. | Details | |
Some interactions with factions are only possible if the faction generally likes you. Některé interakce s frakcemi jsou možné pouze tehdy, pokud se vám frakce obecně líbí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). | Frakce musí mít vysoký názor na vás, abyste byli připraveni stát se vaším \c(3dd)Spojenec\c(). | Details | |
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). Frakce musí mít vysoký názor na vás, abyste byli připraveni stát se vaším \c(3dd)Spojenec\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). | Frakce musí mít vysoký názor na vás, abyste byli připraveni stát se vaším \c(3dd)Spojencem\c(). | Details | |
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). Frakce musí mít vysoký názor na vás, abyste byli připraveni stát se vaším \c(3dd)Spojencem\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be \c(3dd)allied\c() with a faction to gain access to their rarest weapons and subsystems. | Musíte být \c(3dd)Spojenci\c() s frakcí získat přístup k jejich nejvzácnějším zbraním a vylepšením. | Details | |
You must be \c(3dd)allied\c() with a faction to gain access to their rarest weapons and subsystems. Musíte být \c(3dd)Spojenci\c() s frakcí získat přístup k jejich nejvzácnějším zbraním a vylepšením. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Any hostility can trigger another war. | \c(3dd)Příměří\c() je křehké. Jakékoli nepřátelství může vyvolat další válku. | Details | |
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Any hostility can trigger another war. \c(3dd)Příměří\c() je křehké. Jakékoli nepřátelství může vyvolat další válku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as