Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Negotiation | Jednání | Details | |
Negotiation Jednání You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Negotiation | Vyjednávání | Details | |
Negotiation Vyjednávání You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Most commonly the relation between factions can be categorized as one of the following: \c(0d0)at War\c(), in a \c(0d0)Ceasefire\c(), \c(0d0)at Peace\c() or \c(0d0)Allied\c().↵ ↵ Factions at war tend to fight each other at every opportunity, while factions in a ceasefire tolerate each other. But any hostile act can cause another outbreak of war.↵ Factions at peace tend to be more relaxed around each other. While hostile acts, like damaging property, are still seen as offensive, they rarely lead to open fights. After signing an alliance treaty, the factions involved should be seen as one. Traditionally allied factions help each other as much as they can, especially in combat. Quite a few faction wars have been won through cleverly choosing allies. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Most commonly the relation between factions can be categorized as one of the following: \c(0d0)at War\c(), in a \c(0d0)Ceasefire\c(), \c(0d0)at Peace\c() or \c(0d0)Allied\c().↵ ↵ Factions at war tend to fight each other at every opportunity, while factions in a ceasefire tolerate each other. But any hostile act can cause another outbreak of war.↵ Factions at peace tend to be more relaxed around each other. While hostile acts, like damaging property, are still seen as offensive, they rarely lead to open fights. After signing an alliance treaty, the factions involved should be seen as one. Traditionally allied factions help each other as much as they can, especially in combat. Quite a few faction wars have been won through cleverly choosing allies. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Negotiation | Vyjednávání | Details | |
Negotiation Vyjednávání You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Torpedoes\c() are special weapons with \c(0d0)very high range\c(). The various types can be distinguished by the color of the warhead. Each kind of torpedo has its advantages and disadvantages. Some are extremely good against shields, others are better against the hull and some damage both.↵ ↵ Torpedoes can be deadly. To defend yourself against them, build \c(0d0)Point Defense Weapons\c() that automatically shoot them down before impact. | You have to log in to add a translation. | Details | |
\c(0d0)Torpedoes\c() are special weapons with \c(0d0)very high range\c(). The various types can be distinguished by the color of the warhead. Each kind of torpedo has its advantages and disadvantages. Some are extremely good against shields, others are better against the hull and some damage both.↵ ↵ Torpedoes can be deadly. To defend yourself against them, build \c(0d0)Point Defense Weapons\c() that automatically shoot them down before impact. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Overheating turrets\c() build up heat while shooting and regularly need to cool down. Once overheated, they won't be able to fire until they have cooled down for a while.↵ ↵ Weapons in this categorie include \c(0d0)Railguns\c(), \c(0d0)Rocket Launchers\c(), \c(0d0)Bolters\c() and \c(0d0)Cannons\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
\c(0d0)Overheating turrets\c() build up heat while shooting and regularly need to cool down. Once overheated, they won't be able to fire until they have cooled down for a while.↵ ↵ Weapons in this categorie include \c(0d0)Railguns\c(), \c(0d0)Rocket Launchers\c(), \c(0d0)Bolters\c() and \c(0d0)Cannons\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(0d0)Shield Booster\c() improves \c(0d0)shield durability\c() and \c(0d0)recharge rate\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
A \c(0d0)Shield Booster\c() improves \c(0d0)shield durability\c() and \c(0d0)recharge rate\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Increasing the generated \c(0d0)energy output\c() and battery \c(0d0)recharge rate\c() can be achieved with a \c(0d0)Generator Upgrade\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
Increasing the generated \c(0d0)energy output\c() and battery \c(0d0)recharge rate\c() can be achieved with a \c(0d0)Generator Upgrade\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Increasing the generated \c(0d0)energy output\c() and battery \c(0d0)recharge rate\c() can be achieved with a \c(0d0)Generator Upgrade\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
Increasing the generated \c(0d0)energy output\c() and battery \c(0d0)recharge rate\c() can be achieved with a \c(0d0)Generator Upgrade\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Increasing the generated \c(0d0)energy output\c() and battery \c(0d0)recharge rate\c() can be achieved with a \c(0d0)Generator Upgrade\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
Increasing the generated \c(0d0)energy output\c() and battery \c(0d0)recharge rate\c() can be achieved with a \c(0d0)Generator Upgrade\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Increasing the generated \c(0d0)energy output\c() and battery \c(0d0)recharge rate\c() can be achieved with a \c(0d0)Generator Upgrade\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
Increasing the generated \c(0d0)energy output\c() and battery \c(0d0)recharge rate\c() can be achieved with a \c(0d0)Generator Upgrade\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Control ships together with your friends. Define \c(0d0)additional seats\c() and their \c(0d0)roles\c() in the \c(0d0)Co-op Control Menu\c()! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Control ships together with your friends. Define \c(0d0)additional seats\c() and their \c(0d0)roles\c() in the \c(0d0)Co-op Control Menu\c()! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Player Menu\c() contains an overview over your \c(0d0)Ships\c(), \c(0d0)Inventory\c(), \c(0d0)Relationships\c() to NPC factions, \c(0d0)Missions\c() and your \c(0d0)Alliance\c(). You can open it with \c(fff)${playerMenu}\c(). | To \c(0d0)Nabídka Hráče\c() obsahuje přehled o vašich \c(0d0)Lodí\c(), \c(0d0)Inventáři\c(), \c(0d0)Vztahy\c() na frakce NPC, \c(0d0)Mise\c() a tvůje \c(0d0)Aliance\c(). Můžete ji otevřít pomocí \c(fff)${playerMenu}\c(). | Details | |
The \c(0d0)Player Menu\c() contains an overview over your \c(0d0)Ships\c(), \c(0d0)Inventory\c(), \c(0d0)Relationships\c() to NPC factions, \c(0d0)Missions\c() and your \c(0d0)Alliance\c(). You can open it with \c(fff)${playerMenu}\c(). To \c(0d0)Nabídka Hráče\c() obsahuje přehled o vašich \c(0d0)Lodí\c(), \c(0d0)Inventáři\c(), \c(0d0)Vztahy\c() na frakce NPC, \c(0d0)Mise\c() a tvůje \c(0d0)Aliance\c(). Můžete ji otevřít pomocí \c(fff)${playerMenu}\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Ship Menu\c() contains overviews for \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Crew\c(), \c(0d0)Subsystems\c(), \c(0d0)Goods\c(), \c(0d0)Fighters\c() and \c(0d0)Torpedoes\c() of the ship you are currently flying. You'll also find the ship's \c(0d0)Co-op Control\c() settings here. To open this menu press \c(fff)${shipMenu}\c(). | Ta \c(0d0)Nabídka lodi\c() obsahuje přehledy pro \c(0d0)Věže\c(), \c(0d0)Posádka\c(), \c(0d0)Vylepšení\c(), \c(0d0)Zboží\c(), \c(0d0)Stíhačky\c() a \c(0d0)Torpéda\c() lodí, kterou právě letíte. Najdete také loď \c(0d0)Co-Op ovládání\c() nastavení zde. Toto menu otevřete stisknutím \c(fff)${shipMenu}\c(). | Details | |
The \c(0d0)Ship Menu\c() contains overviews for \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Crew\c(), \c(0d0)Subsystems\c(), \c(0d0)Goods\c(), \c(0d0)Fighters\c() and \c(0d0)Torpedoes\c() of the ship you are currently flying. You'll also find the ship's \c(0d0)Co-op Control\c() settings here. To open this menu press \c(fff)${shipMenu}\c(). Ta \c(0d0)Nabídka lodi\c() obsahuje přehledy pro \c(0d0)Věže\c(), \c(0d0)Posádka\c(), \c(0d0)Vylepšení\c(), \c(0d0)Zboží\c(), \c(0d0)Stíhačky\c() a \c(0d0)Torpéda\c() lodí, kterou právě letíte. Najdete také loď \c(0d0)Co-Op ovládání\c() nastavení zde. Toto menu otevřete stisknutím \c(fff)${shipMenu}\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Ship Menu\c() contains overviews for \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Crew\c(), \c(0d0)Subsystems\c(), \c(0d0)Goods\c(), \c(0d0)Fighters\c() and \c(0d0)Torpedoes\c() of the ship you are currently flying. You'll also find the ship's \c(0d0)Co-op Control\c() settings here. To open this menu press \c(fff)${shipMenu}\c(). | \c(0d0)Ship Menu\c() obsahuje přehledy pro \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Crew\c(), \c(0d0)Subsystems\c(), \c(0d0)Goods\c(), \c(0d0)Fighters\c() a \c(0d0)Torpedoes\c() lodí, kterou právě letíte. Najdete také loď \c(0d0)Co-op Control\c() nastavení zde. Toto menu otevřete stisknutím \c(fff)${shipMenu}\c(). | Details | |
The \c(0d0)Ship Menu\c() contains overviews for \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Crew\c(), \c(0d0)Subsystems\c(), \c(0d0)Goods\c(), \c(0d0)Fighters\c() and \c(0d0)Torpedoes\c() of the ship you are currently flying. You'll also find the ship's \c(0d0)Co-op Control\c() settings here. To open this menu press \c(fff)${shipMenu}\c(). \c(0d0)Ship Menu\c() obsahuje přehledy pro \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Crew\c(), \c(0d0)Subsystems\c(), \c(0d0)Goods\c(), \c(0d0)Fighters\c() a \c(0d0)Torpedoes\c() lodí, kterou právě letíte. Najdete také loď \c(0d0)Co-op Control\c() nastavení zde. Toto menu otevřete stisknutím \c(fff)${shipMenu}\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as