Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 6409 6410 6411 6412 6413 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your drone can collect resources or do hyperspace jumps like a ship. 无人机也能够采集资源或进行超空间跃迁。 Details

Your drone can collect resources or do hyperspace jumps like a ship.

无人机也能够采集资源或进行超空间跃迁。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Now reenter your ship. Fly near your ship, select it, and press [%1%] to enter it! 现在回到船上。 靠近舰船,按%1%或%2%进入舰船。 Details

Now reenter your ship. Fly near your ship, select it, and press [%1%] to enter it!

现在回到船上。 靠近舰船,按%1%或%2%进入舰船。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-01-26 03:35:38 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
That's why we're hiring a crew now! 这就是为什么应该立即雇佣船员! Details

That's why we're hiring a crew now!

这就是为什么应该立即雇佣船员!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed. 如果舰船的航速过慢,代表你的工程师数量不足,舰船无法全速运转。 Details

If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed.

如果舰船的航速过慢,代表你的工程师数量不足,舰船无法全速运转。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-21 08:39:13 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fly to the highlighted dock at the nearby station. 飞往附近空间站的标记码头。 Details

Fly to the highlighted dock at the nearby station.

飞往附近空间站的标记码头。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Press [%1%] to dock and hire a crew. 按 F 键停靠,并雇佣船员。 Details

Press [%1%] to dock and hire a crew.

按 F 键停靠,并雇佣船员。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to hire them. 点击此按钮雇佣船员。 Details

Click this button to hire them.

点击此按钮雇佣船员。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire 1 vanilla crew member that can be assigned to nearly any position.
  • 雇佣 ${i} 名能够胜任任何岗位的普通船员。
Details

Singular: Hire 1 vanilla crew member that can be assigned to nearly any position.

Plural: Hire ${i} vanilla crew members that can be assigned to nearly any position.

雇佣 ${i} 名能够胜任任何岗位的普通船员。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-12-04 13:33:21 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire Crew 雇佣船员 Details

Hire Crew

雇佣船员

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./Client.Test/Tests/Scripts/reference.lua:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
  • ./data/scripts/entity/crewboard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Looking good! Close the window to continue. 好像还不错!关闭窗口以继续。 Details

Looking good! Close the window to continue.

好像还不错!关闭窗口以继续。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Turn your ship so it looks in the direction of the target sector. 将舰船转向目标星区的方向。 Details

Turn your ship so it looks in the direction of the target sector.

将舰船转向目标星区的方向。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wait until your nav-computer has finished its calculations. 请等待计算机完成航路计算。 Details

Wait until your nav-computer has finished its calculations.

请等待计算机完成航路计算。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Congratulations, you've finished the tutorial! 恭喜,你完成了教程! Details

Congratulations, you've finished the tutorial!

恭喜,你完成了教程!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Basic Controls 基础 - 基本操控 Details

Basic Controls

基础 - 基本操控

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-20 17:53:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is too big for the scale of the tutorial. Make it a little smaller! 舰船规模过大。把它做小一点以继续教程! Details

Your ship is too big for the scale of the tutorial. Make it a little smaller!

舰船规模过大。把它做小一点以继续教程!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-21 06:37:58 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6409 6410 6411 6412 6413 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as