Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your drone can collect resources or do hyperspace jumps like a ship.↵ | 无人机也能够采集资源或进行超空间跃迁。 | Details | |
Your drone can collect resources or do hyperspace jumps like a ship.↵ 无人机也能够采集资源或进行超空间跃迁。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Now reenter your ship.↵ Fly near your ship, select it, and press [%1%] to enter it! | 现在回到船上。 靠近舰船,按%1%或%2%进入舰船。 | Details | |
Now reenter your ship.↵ Fly near your ship, select it, and press [%1%] to enter it! 现在回到船上。↵ 靠近舰船,按%1%或%2%进入舰船。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's why we're hiring a crew now! | 这就是为什么应该立即雇佣船员! | Details | |
That's why we're hiring a crew now! 这就是为什么应该立即雇佣船员! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed.↵ | 如果舰船的航速过慢,代表你的工程师数量不足,舰船无法全速运转。 | Details | |
If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed.↵ 如果舰船的航速过慢,代表你的工程师数量不足,舰船无法全速运转。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fly to the highlighted dock at the nearby station.↵ | 飞往附近空间站的标记码头。 | Details | |
Fly to the highlighted dock at the nearby station.↵ 飞往附近空间站的标记码头。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Press [%1%] to dock and hire a crew. | 按 F 键停靠,并雇佣船员。 | Details | |
Press [%1%] to dock and hire a crew. 按 F 键停靠,并雇佣船员。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Click this button to hire them. | 点击此按钮雇佣船员。 | Details | |
Click this button to hire them. 点击此按钮雇佣船员。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire 1 vanilla crew member that can be assigned to nearly any position. |
|
Details | |
Singular: Hire 1 vanilla crew member that can be assigned to nearly any position. Plural: Hire ${i} vanilla crew members that can be assigned to nearly any position. 雇佣 ${i} 名能够胜任任何岗位的普通船员。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire Crew | 雇佣船员 | Details | |
Hire Crew 雇佣船员 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Looking good! Close the window to continue. | 好像还不错!关闭窗口以继续。 | Details | |
Looking good! Close the window to continue. 好像还不错!关闭窗口以继续。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Turn your ship so it looks in the direction of the target sector. | 将舰船转向目标星区的方向。 | Details | |
Turn your ship so it looks in the direction of the target sector. 将舰船转向目标星区的方向。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Wait until your nav-computer has finished its calculations. | 请等待计算机完成航路计算。 | Details | |
Wait until your nav-computer has finished its calculations. 请等待计算机完成航路计算。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Congratulations, you've finished the tutorial! | 恭喜,你完成了教程! | Details | |
Congratulations, you've finished the tutorial! 恭喜,你完成了教程! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Basic Controls | 基础 - 基本操控 | Details | |
Basic Controls 基础 - 基本操控 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is too big for the scale of the tutorial. Make it a little smaller! | 舰船规模过大。把它做小一点以继续教程! | Details | |
Your ship is too big for the scale of the tutorial. Make it a little smaller! 舰船规模过大。把它做小一点以继续教程! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as